"لتركك" - Translation from Arabic to English

    • to let
        
    • to leave you
        
    • for leaving
        
    • you left
        
    • leaving you
        
    • let you
        
    • to keep you
        
    • left you
        
    • letting you
        
    • to leave your
        
    She was willing to let you die, willing to let you be banished. Open Subtitles كانت مستعدة لتركك تموت، ومستعدة لتركك تُعاقب
    I was prepared to let you go in exchange for your help. Open Subtitles كنت قد أعددت لتركك لتدخل في مبادلة لمساعدتك
    I'd be willing to leave you with what you already have and not make your life more uncomfortable. Open Subtitles دعني إعادة عبارة تلك. أنا سأكون راغب لتركك مع الذي عندك ولا يبدأ حياتك أكثر إزعاجا.
    Look, I'm sorry to leave you hanging, but I'm done. Open Subtitles انظري ، أنا آسفة لتركك معلقة هكذا ولكني انتهيت
    I suppose I'm finally forgiven for leaving you alone at that New Year's Eve party 45 years ago. Open Subtitles أفترضت أنه تم مسامحتي لتركك وحيدا في حفلـة ليلة رأس السنة قبل خمسة وأربعين سنـة مضت.
    So, was Morgan's sense of humor the reason why you left his boss? Open Subtitles كذبة. اذن, خفة دم مورقان هل هو كان السبب لتركك لرئيسه؟
    But I simply cannot bring myself to regret leaving you. Open Subtitles لكنني ببساطة لا أستطيع إجبار نفسي على الندم لتركك.
    Judge grant, sorry to keep you waiting. Open Subtitles القاضى جرانت , متأف لتركك تنتظر
    You didn't think we were dumb enough to let you get away that easy? Open Subtitles أنت لا تعتقد أننا أغبياء بما فيه الكفاية لتركك تهرب بهذه السهولة؟
    Now, what were you going to do, convince her to let you handle her money, and then pull up stakes... when you felt you'd bled her dry? Open Subtitles والآن ، ماذا سوف تفعل الاعتراف لها لتركك تتعامل بنقودها وبعد ذلك أسحب المخاطر...
    Well, we'll have to let you go then. Open Subtitles حسنـا، يبدو أنا مضطرين لتركك ترحل
    I wish I didn't have to leave you on your birthday. Open Subtitles أتمنى لو أني لا أضطر لتركك في عيد ميلادك
    I'm so sorry to leave you here with all these sick kids, but it's Joel's only free window for the next two weeks. Open Subtitles أنا أسفة جداً لتركك مع هؤلاء الأطفال المرضى ولكن إنه وقت فراغ جويل الوحيد لمدة أسبوعين
    So brilliantly that I am going to leave you to finish the meeting on your own. Open Subtitles مما يدفعني إلى لتركك تنهي المقابلة لوحدك
    I just wanted to say that I'm really sorry for leaving you there. Open Subtitles أردتُ فقط القول إنني آسفة للغاية لتركك هُناك.
    Look, I thought about it, and to be honest, it's probably my fault for leaving you alone in the car. Open Subtitles فكرت بالأمر ، و لأكون صريح إنه على الأرجح خطئي لتركك وحدك في السيارة
    You'd bring it back for the same reason you left that door unlocked; Open Subtitles سترجعينها إليّ، لنفس السبب لتركك ذاك الباب مفتوحاً
    I'm sorry I left you alone, but... you needed time to think, to accept that this was real. Open Subtitles آسف لتركك بمفردك، ولكن كنتِ بحاجة لوقت للتفكير حتى تعرفي أن هذا حقيقة
    All the people I've murdered by letting you live. Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص الذين قتلتهم كان لتركك حياً.
    Look, boy... there's no reason to leave your clothes in the washer. Open Subtitles - ...إسمع يا فتى - لا يوجد سبب لتركك الملابس في الغسّالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more