Which means you lost the right to ask me that. | Open Subtitles | و هذا يعني أنك فقدت الحق لتسألني هذا السؤال |
She came to ask me if I'd sent her something. | Open Subtitles | جاءت إليّ لتسألني لو كنتُ قد أرسلتُ لها شيئاً. |
That's what you came here to ask me, right? | Open Subtitles | هذا ما جئت إلى هنا لتسألني عنه، صحيح؟ |
Or she wouldn't be asking me these questions about paul eastman. | Open Subtitles | وإلا لما كانت لتسألني كل هذه الأسئلة عن بول إيستمان |
I absolutely will not give up my ladies, Sir Robert, and I believe you have no right to ask me. | Open Subtitles | قطعاً لن اتخلى عن سيداتي يا سيد روبرت واعتقد انك لا تملك الحق لتسألني ذلك |
This is the perfect time to ask me about my childhood. | Open Subtitles | أهذا هو الوقت المثالي لتسألني عن فترة طفولتي؟ |
There was a time when you would ask me what it was you should do. | Open Subtitles | كان هنالكَ وقتُ تأتي فيه لتسألني عمّا عليكَ فعله |
She came here to ask me to present an award at one of her charity things. | Open Subtitles | جاءت هنا لتسألني إذا كنت قادر على تقديم جائزة لإحدى حفلاتها الخيرية |
Yes, I-I think she called me to ask me if I thought that Bigfoot would venture into an urban area. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنّها إتّصلت بي لتسألني لو إعتقدتُ أنّ ذو القدم الكبيرة سيتجرّأ على دخول منطقة حضريّة. |
She called me on the phone to ask me one of my recipes, you know, which I love, of course, because I'm very proud of my recipes. | Open Subtitles | اتصلت بي هاتفياً لتسألني عن إحدى وصفاتي التي أحبها، بالطبع لأنني فخورة بوصفاتي |
Was not prepared for you to ask me that question. [Cork pops] Andrew! | Open Subtitles | لم أكن مستعدا لتسألني هذا السؤال أندرو،أندرو ، تعالى إلى هنا |
You call me in a year to ask me about my dinner? | Open Subtitles | ما الذي تفعله؟ تتصلُ بيّ بعد عام كامل لتسألني عن طعام العشاء؟ |
He hasn't even been dead 48 hours and you have the nerve to stand here and ask me how much money I may or may not get? | Open Subtitles | لم تمر حتّى 48 ساعة وأنت تقف هنا لتسألني حول مقدار المال الذي قد أحصل عليه؟ |
Well, you didn't really come all this way to ask me that, did you? | Open Subtitles | حسناً ، أنت حقًا لم تأتي كل هذا الطريق لتسألني ذلك ، أليس كذلك؟ |
I'm not paying you $20 million to ask questions. | Open Subtitles | لا أدفع لك 20 مليون دولار لتسألني أسئلة |
No. You got a lot of fuckin'nerve asking me that. | Open Subtitles | لا ، أنت تتمتع بالكثير من الشجاعة لتسألني عن ذلك |
You're on the wrong side of the fence to be asking me those questions. | Open Subtitles | أنت في الجانب الخاطئ لتسألني هذه الأسئلة |