"لتسجيل الناخبين" - Translation from Arabic to English

    • voter registration
        
    • to register voters
        
    • voter register
        
    • the registration of voters
        
    • electoral registration
        
    • registration of electors
        
    Effective programmes in voter registration and education are needed. UN وهناك حاجة الى برامج فعالة لتسجيل الناخبين وتثقيفهم.
    Suitably designed voter registration cards are being printed for this purpose. UN وتجري حاليا لهذا الغرض طباعة بطاقات مصممة خصيصا لتسجيل الناخبين.
    Kyrgyzstan explained that an automated system had been established for voter registration and for the provision of information about the electoral process. UN وأفادت قيرغيزستان بأنه تم إنشاء نظام آلي لتسجيل الناخبين ولتقديم المعلومات عن العملية الانتخابية.
    Participants presented innovative practices of identifying nationals living abroad, including one effort to register voters in consulates that, in turn, provide additional information about numbers and characteristics of migrants. UN وعرض المشاركون ممارسات مبتكرة لتحديد المواطنين المقيمين في الخارج، بما في ذلك جهد مبذول لتسجيل الناخبين في القنصليات يوفر، بدوره، معلومات إضافية عن أعداد المهاجرين وخصائصهم.
    Advice to the Independent Electoral Commission on the development and implementation of a registration programme, the establishment and management of a voter register database, printing, exhibition and updating of the voters' rolls and the design and procurement of electoral materials, including ballot papers UN تقديم المشورة إلى اللجنة المستقلة للانتخابات في وضع وتنفيذ برنامج للتسجيل وإنشاء وإدارة قاعدة بيانات لتسجيل الناخبين وطبع ونشر واستكمال قوائم الناخبين وتصميم المواد الانتخابية، بما في ذلك أوراق الاقتراع، ووضع مواصفاتها وشراؤها
    Naval transport used for voter registration and identification was rented as it was determined to be more cost effective UN واستؤجرت وسائط النقل البحري المستخدمة لتسجيل الناخبين وتحديدهم، إذ تقرر أن ذلك أكثر مردودية
    Naval transport used for voter registration and identification was rented as it was determined to be more cost-effective. UN وكانت وسائل النقل البحرية المستخدمة لتسجيل الناخبين وتحديد الهوية مستأجرة، حيث تقرر أن ذلك أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    The attacks disrupted the process and, on at least one occasion, provoked a temporary suspension of voter registration. UN وأدت هذه الاعتداءات إلى وقف العملية الانتخابية وأدت على الأقل في مناسبة واحدة إلى وقف مؤقت لتسجيل الناخبين.
    Slightly less than 120,000 domovnicas that are needed for voter registration have been issued so far. UN وأصدر حتى اﻵن ما يقل قليلا عن ٠٠٠ ٠٢١ شهادة جنسية مطلوبة لتسجيل الناخبين.
    voter registration operational concept, plan and budget prepared UN إعداد المفهوم التنفيذي لتسجيل الناخبين وخطته وميزانيته
    A feature of pre-referendum preparations was an intensive voter registration campaign. UN وكان تنظيم حملة مكثفة لتسجيل الناخبين من بين السمات التي ميزت الأعمال التحضيرية لفترة ما قبل الاستفتاء.
    Political parties should therefore be urged to support such automatic voter registration programmes. UN ولذلك ينبغي حث الأحزاب السياسية على دعم هذه البرامج لتسجيل الناخبين تلقائياً.
    The Government of Canada contributed 17 million Canadian dollars and the Government of the United States of America $9.4 million to the OAS voter registration programme. UN وساهمت حكومة كندا بمبلغ 17 مليون دولار كندي وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية بمبلغ 9.4 ملايين دولار في برنامج منظمة الدول الأمريكية لتسجيل الناخبين.
    An operational plan for voter registration has been approved by the National Elections Commission. UN وقد أقرت اللجنة الوطنية للانتخابات خطة تشغيلية لتسجيل الناخبين.
    It had conducted a successful voter registration campaign, registering 91 per cent of eligible voters. UN وقد قامت بحملة ناجحة لتسجيل الناخبين فتم تسجيل 91 في المائة من الناخبين المؤهلين.
    The preparations for voter registration remain one of the most urgent tasks to be implemented by the Commission. UN ولا تزال الأعمال التحضيرية لتسجيل الناخبين من أهم المهام العاجلة التي يتعين على اللجنة إنجازها.
    They also introduce a new voter registration system that is expected to result in considerable financial savings. UN كما نصت على إعمال نظام جديد لتسجيل الناخبين ويتوقع أن يؤدي ذلك إلى تحقيق وفورات مالية ملموسة.
    The regional imbalances in total voter registration rates should be a serious warning in that regard. UN وينبغي أن تشكل الاختلالات في المعدلات الإجمالية لتسجيل الناخبين بين المناطق تحذيرا خطيرا في هذا الشأن.
    This deferral was due to logistical reasons, as the people in this region are pastoralists and mobile registration units are needed to register voters. UN وقد نجم هذا التأجيل عن أسباب لوجستية، لأن الناس في هذا الإقليم رعاة وتلزم وحدات تسجيل متنقلة لتسجيل الناخبين.
    Advice to the Independent Electoral Commission with regard to respecting international electoral norms and standards for the development and implementation of a voter registration programme, the establishment and management of a voter register database, printing, posting and updating of the voters' roll UN إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة فيما يتعلق باحترام قواعد ومعايير الانتخابات الدولية من أجل وضع وتنفيذ برنامج لتسجيل الناخبين وإنشاء وإدارة قاعدة بيانات لتسجيل الناخبين والطباعة والإعلان وتحديث جدول الانتخابات
    73. There should be a more effective, impartial and non-discriminatory procedure for the registration of voters in Cambodia. UN 73- وينبغي أن يكون هناك إجراء يتسم بقدر أكبر من الفعالية والنزاهة وعدم التمييز لتسجيل الناخبين في كمبوديا.
    Free and fair elections were held with United Nations assistance in Afghanistan, Burundi and Liberia.* In Afghanistan, a countrywide electoral registration drive was held with the assistance of the United Nations in 2004, as were subsequent presidential, parliamentary and provincial elections. UN وساعدت الأمم المتحدة في إجراء انتخابات حرة ونزيهة في أفغانستان وبوروندي وليبريا*. ففي أفغانستان، ساعدت الأمم المتحدة في تنظيم حملة لتسجيل الناخبين في كافة أنحاء البلد في عام 2004، وفي إجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية والمحلية بعد ذلك.
    Seconded from the Ministry of Justice to the Electoral Commission as Deputy to the Electoral Commissioner for the registration of electors, the drafting of electoral regulations and the administration of the general elections leading to independence (1965-1967) UN منتدب من وزارة العدل إلى اللجنة الانتخابية كنائب للمفوض الانتخابي لتسجيل الناخبين وصياغة القواعد الانتخابية وإدارة الانتخابات العامة المفضية إلى الاستقلال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more