"لتسجيل ورصد" - Translation from Arabic to English

    • to record and monitor
        
    • to register and monitor
        
    • recording and monitoring
        
    The Advisory Committee notes the additional measures taken by UNAMID to record and monitor fuel consumption and trusts that they will enhance the efficiency and effectiveness of its fuel management activities. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التدابير الإضافية التي اتخذتها العملية المختلطة لتسجيل ورصد استهلاك الوقود وتعرب عن ثقتها في أن هذه التدابير ستعزز كفاءة أنشطة إدارة الوقود وفعاليتها لدى العملية.
    UNRWA did not maintain a consolidated asset register to record and monitor the existence and completeness of assets. UN لم تحتفظ الأونروا بسجل موحد للأصول لتسجيل ورصد وجود الأصول واكتمالها.
    At UNDP, it was not possible to determine whether the target for filling posts had been achieved since there was no process to record and monitor the time taken for filling posts. UN وفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لم يكن من الممكن تحديد ما إذا كان هدف ملء الشواغر قد تحقق نظرا لغياب أية عملية لتسجيل ورصد الوقت الذي يستغرقه ملء الشواغر.
    " Form P " forms are used to register and monitor polished diamond imports. UN وتستخدم الاستمارة ' P` لتسجيل ورصد واردات الماس المصقول.
    In all missions, the military, civilian police and civilian administration each have their own systems for recording and monitoring misconduct cases. UN ففي جميع البعثات، لكل من العناصر، العسكري والشرطة المدنية والإدارة المدنية، نظامه الخاص لتسجيل ورصد حالات سوء السلوك.
    The Committee notes the additional measures taken by UNAMID to record and monitor fuel consumption and trusts that they will enhance the efficiency and effectiveness of its fuel management activities. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية التدابير الإضافية التي اتخذتها العملية المختلطة لتسجيل ورصد استهلاك الوقود وتعرب عن ثقتها في أن هذه التدابير ستعزز كفاءة أنشطة إدارة الوقود وفعاليتها لدى العملية.
    295. The Board previously recommended that UNDP implement measures to record and monitor the appointment process. UN 295 - وسبق أن أوصى المجلس بأن ينفذ البرنامج الإنمائي تدابير لتسجيل ورصد عملية التعيين.
    Subsequently, in response to the audits, country offices have established a register to record and monitor all advances made, and have made use of the register to follow-up on any outstanding advances. UN ونتيجة لذلك واستجابة لعمليات مراجعة الحسابات، أنشأت المكاتب القطرية سجلا لتسجيل ورصد جميع السلف المقدمة، واستخدمت هذا السجل في متابعة أي سلف مستحقة.
    57. Programme staff maintained computer databases to record and monitor the programmes' budgets and expenditures. UN ٥٧ - يحتفظ موظفو البرنامج بقواعد بيانات حاسوبية لتسجيل ورصد ميزانيات البرامج ونفقاتها.
    In 1995 UNV had determined that the system needed enhancement, including the finance and funding module, to record and monitor commitments and the project budget and volunteer reporting systems. UN وفي عام ١٩٩٥، قرر البرنامج أن النظام بحاجة الى التعزيز، بما في ذلك وحدة المالية والتمويل لتسجيل ورصد الالتزامات، وميزانيات المشاريع، ونظم اﻹبلاغ المتعلقة بالمتطوعين.
    Dedicated funds were created to record and monitor changes in those liabilities, and a new financial statement (statement X) has been added to the previous statements. UN وأنشئت صناديق مخصصة لتسجيل ورصد التغيرات في تلك الالتزامات وأضيف بيان مالي جديد (البيان العاشر) إلى البيانات السابقة.
    (i) Studies to record and monitor baseline data and the dissemination of findings to all agencies responsible for Global Programme of Action implementation; UN (ط) إجراء دراسات لتسجيل ورصد بيانات خط الأساس ونشر نتائجها على جميع الوكالات المسؤولة عن تنفيذ برنامج العمل العالمي؛
    23. To improve fuel management, the Operation has ceased the application of a turnkey contract for the supply of fuel, and in July 2010 introduced a retail fuel application system to record and monitor its fuel consumption. UN 23 - ولتحسين إدارة الوقود، أوقفت العملية تطبيق عقد تسليم المفتاح لتوريد الوقود، واستحدثت في تموز/يوليه 2010 نظام تطبيق الوقود بالتجزئة لتسجيل ورصد استهلاك الوقود.
    In the context of UNIDO's technical cooperation activities, the programme reviews the relevant programme and/or project documents as well as draft agreements to ensure that they comply with the Organization's financial regulations, rules, instructions and procedures, and applies the proper financial procedures and controls to record and monitor the financial implementation of the projects. UN وفي سياق أنشطة اليونيدو للتعاون التقني، يستعرض البرنامج وثائق البرامج و/أو المشاريع ذات الصلة، وكذلك مشاريع الاتفاقات، للتأكد من أنها تمتثل للوائح والقواعد والتعليمات والإجراءات المالية للمنظمة، ويطبق الإجراءات والضوابط المالية السليمة لتسجيل ورصد التنفيذ المالي للمشاريع.
    In the context of UNIDO's technical cooperation activities, the programme reviews the relevant programme and/or project documents as well as draft agreements to ensure that they comply with the Organization's financial regulations, rules, instructions and procedures, and applies the proper financial procedures and controls to record and monitor the financial implementation of the projects. UN وفي سياق أنشطة اليونيدو للتعاون التقني، يستعرض البرنامج وثائق البرامج و/أو المشاريع ذات الصلة، وكذلك مشاريع الاتفاقات، للتأكد من أنها تمتثل للوائح والقواعد والتعليمات والإجراءات المالية للمنظمة، ويطبق الإجراءات والضوابط المالية السليمة لتسجيل ورصد التنفيذ المالي للمشاريع.
    In the context of UNIDO's technical cooperation activities, the Programme reviews the relevant programme and/or project documents as well as draft agreements to ensure that they comply with the Organization's financial regulations, rules, instructions and procedures, and applies the proper financial procedures and controls to record and monitor the financial implementation of the projects. UN وفي سياق أنشطة اليونيدو للتعاون التقني، يستعرض البرنامج وثائق البرامج و/أو المشاريع ذات الصلة، وكذلك مشاريع الاتفاقات، للتأكد من أنها تمتثل للوائح والقواعد والتعليمات والإجراءات المالية للمنظمة، ويطبق الإجراءات والضوابط المالية السليمة لتسجيل ورصد التنفيذ المالي للمشاريع.
    51. In paragraph 23 of his report on the proposed budget, the Secretary-General indicates that in order to improve fuel management, UNAMID has discontinued a turnkey contract for the supply of fuel and, in July 2010, introduced a retail fuel management system to record and monitor its fuel consumption. UN 51 - يشير الأمين العام في الفقرة 23 من تقريره عن الميزانية المقترحة إلى أنه لتحسين إدارة الوقود، أوقفت العملية تطبيق عقد تسليم المفتاح لتوريد الوقود، واستحدثت في تموز/يوليه 2010 نظام إدارة الوقود بالتجزئة لتسجيل ورصد استهلاكها من الوقود.
    " N(i) " documents are used to register and monitor rough diamond exports. UN وتُستخدم الاستمارة N(i) لتسجيل ورصد صادرات الماس الخام
    " N(ii) " documents are used to register and monitor polished diamond imports. UN وتُستخدم الاستمارة N(ii) لتسجيل ورصد صادرات الماس المصقول.
    Guidance on the proper set-up and use of Atlas for recording and monitoring programme/project activities and expenditures UN التوجيه بخصوص الطريقة السليمة لإعداد نظام أطلس واستخدامه لتسجيل ورصد أنشطة البرامج/المشاريع ونفقاتها
    Establishing a national computerised system for recording and monitoring incidences of GBV/DV and ensuring the national hotline for their treatment/referral is in place. UN وإنشاء نظام وطني محوسب لتسجيل ورصد حوادث العنف الجنساني والعنف العائلي وكفالة وجود خط الاتصال الوطني المباشر من أجل معالجة تلك الحالات وإحالتها إلى الجهات المختصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more