"لتسع سنوات" - Translation from Arabic to English

    • for nine years
        
    • nine-year
        
    Well, I've been ramping up to that for nine years, so... Open Subtitles في الحقيقة ، لقد غضضتُ الطرف لتسع سنوات ، لذا
    Been in a trunk for nine years. It needs some washing. Open Subtitles أن تبقى في المخزن لتسع سنوات فهي بحاجة لبعض الغسيل
    She stripped for nine years and didn't put anything away? Open Subtitles كانت تمارس رقص التعرّي لتسع سنوات ولم تدّخر شيئاً؟
    During the Migration Board's examination of his case under the temporary legislation, he made no mention of the alleged outstanding nine-year prison sentence. UN وخلال نظر مجلس الهجرة في قضيته بموجب التشريع المؤقت، لم يذكر الحكم بالسجن لتسع سنوات الذي يدعي أنه صدر ضده ولم ينفذ.
    During the Migration Board's examination of his case under the temporary legislation, he made no mention of the alleged outstanding nine-year prison sentence. UN وخلال نظر مجلس الهجرة في قضيته بموجب التشريع المؤقت، لم يذكر الحكم بالسجن لتسع سنوات الذي يدعي أنه صدر ضده ولم ينفذ.
    On their return to the Republic, they had been sentenced to corrective labour for nine years and five years, respectively. UN ولدى عودتهما إلى الجمهورية حُكم عليهما بالعمل التقويمي لتسع سنوات وخمس سنوات على التوالي.
    for nine years, you have been campaigning for a Royal Commission to investigate the drowning of these 280 slaves, which you say was done deliberately. Open Subtitles لتسع سنوات وأنت تقوم بحملة للهيئة الملكية للتحقيق بغرق الـ280 عبداً هؤلاء والذي تقول أنه تم عن عمد
    Uh, fi-five times, and, uh, we tried for nine years and spent our whole life savings and, uh... then we had Emma. Open Subtitles خمـ .. خمس مرات و قد حاولنا لتسع سنوات, و قضينا حياتنا و نحن نوفّر المال
    I've been on my best behavior for nine years. Open Subtitles لقد كنت بأفضل حالاتي السلوكية لتسع سنوات
    She's been playing soccer for nine years, nothing's ever happened. Open Subtitles لقد كانت تلعب كرة ،ألقدم لتسع سنوات و لم يحدث شيئ
    Danny and Bobby both worked Charlestown for nine years. Open Subtitles داني وبوبي عملا معاً في تشارلز تاون لتسع سنوات
    They were best friends and partners for nine years, and then last year they went on a camping trip together. Open Subtitles كانا من افضل الاصدقاء والشركاء لتسع سنوات ومن ثم العام الماضي ذهبا في رحلة تخييم سوية
    He picks a total hottie for a partner, then sits on his feelings for nine years, until... the camping trip. Open Subtitles يختار شخصا جذابا كشريك له ثم يحبس مشاعره لتسع سنوات, حتى رحلة التخييم
    for nine years I thought I'd lost my watch cos I can't remember which wrist it's on. Open Subtitles فى يوم ما, لتسع سنوات إعتقدت أننى أضعت ساعتى لأننى لم أستطع أن أتذكر كانت فى أى معصم
    Before 1989, Henry held down a job for nine years at a train yard. Open Subtitles قبل 1989، إحتفظ هنري بالشغل لتسع سنوات في ساحة القطار.
    155. China has implemented a comprehensive nine-year compulsory education system for all urban and rural dwellers and is committed to providing fair and quality education to all. UN 155- ونفذت الصين نظاماً شاملاً للتعليم الإلزامي لتسع سنوات لفائدة جميع سكان المناطق الحضرية والريفية، وهي ملتزمة بتحقيق العدل والمساواة للجميع في مجال التعليم.
    Several positive aspects reflected in the national report include efforts undertaken with regard to the protection of the rights of children, and measures to address child labour, to ensure the nine-year compulsory education and to combat extreme poverty. UN وقالت إن عدة جوانب في التقرير الوطني تتضمن الجهود المبذولة من أجل حماية حقوق الأطفال، والتدابير المتخذة للتصدي لعمالة الأطفال، وضمان التعليم الإلزامي لتسع سنوات ومكافحة الفقر المدقع.
    Indonesia said that in recent years it has undertaken measures to protect vulnerable groups from trafficking, eradicate child labour and promote a compulsory nine-year education program. UN فذكرت إندونيسيا أنها اتخذت في السنوات الأخيرة تدابير من أجل حماية الفئات الضعيفة من الاتجار غير المشروع، والقضاء على عمالة الأطفال وتعزيز برنامج التعليم الإلزامي لتسع سنوات.
    Several positive aspects reflected in the national report include efforts undertaken with regard to the protection of the rights of children, and measures to address child labour, to ensure the nine-year compulsory education and to combat extreme poverty. UN وقالت إن عدة جوانب في التقرير الوطني تتضمن الجهود المبذولة من أجل حماية حقوق الأطفال، والتدابير المتخذة للتصدي لعمالة الأطفال، وضمان التعليم الإلزامي لتسع سنوات ومكافحة الفقر المدقع.
    By the end of 2002, more than 90 per cent of the population was covered by the nine-year compulsory education programme in those areas where it was being implemented. UN وبحلول نهاية عام 2002، جرت تغطية أكثر من 90 في المائة من السكان ببرنامج التعليم الإلزامي لتسع سنوات في المناطق التي نُفذ فيها البرنامج.
    It regrets, however, that the report, due on 13 May 1993, was submitted with a nine-year delay. UN وهي تأسف، مع هذا، لأن التقرير الذي كان مستحقاً في 13 أيار/مايو 1993 جاء متأخراً لتسع سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more