"لتسليط الأضواء على" - Translation from Arabic to English

    • to highlight the
        
    • order to highlight
        
    • to raise the visibility
        
    • to shed light on the
        
    Advocacy: UNHCR will build on progress achieved to date by using a range of media to highlight the human side of the problem, beginning with a media campaign in the second half of 2011. UN الدعوة: ستستند المفوضية إلى التقدم المحرز حتى الآن وذلك باللجوء إلى طائفة من وسائط الإعلام لتسليط الأضواء على المشكلة المطروحة وذلك بالشروع في إطلاق حملة إعلامية في النصف الثاني من عام 2011.
    It is also expected to serve as a platform to highlight the plight of Africa as the most mine-affected region and to provide a necessary forum allowing the continent to play a leading role in resolving the anti-personnel landmine problem. UN ومن المتوقع كذلك أن يوفر مؤتمر القمة منبرا لتسليط الأضواء على محنة أفريقيا لكونها المنطق الأشد تأثرا بالألغام، وأن يكون بمثابة منتدى ضروري للسماح للقارة بأن تؤدي دورا رائدا في حسم مشكلة الألغام البرية المضادة للأفراد.
    The Millennium Declaration and the MDGs provide a framework and compass to orient international development efforts, as well as the opportunity to highlight the relationship between poverty reduction, reproductive health and rights, population, gender equality, and development. UN ويوفر إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية إطارا وبوصلة لتسترشد بهما الجهود الإنمائية الدولية، فضلا عن إتاحتها الفرصة لتسليط الأضواء على العلاقة القائمة بين تخفيف حدة الفقر والصحة والحقوق الإنجابية، والسكان والمساواة بين الجنسين والتنمية.
    In August 2005, a conference on the current education system was organized to highlight the irregularity and disparity in education. UN وفي آب/أغسطس 2005، نُظم مؤتمر بشأن النظام التعليمي الراهن لتسليط الأضواء على المخالفة والمغايرة في التعليم.
    The Department's online news service also set up a special " In Focus " section on East Timor on its page on the United Nations web site in order to highlight the work of the United Nations in East Timor. UN وأنشأت دائرة الأخبار على الإنترنت بإدارة شؤون الإعلام ركنا خاصا بتيمور الشرقية في فقرة " In Focus " في صفحة استقبالها على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وذلك لتسليط الأضواء على عمل الأمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    They also provide an opportunity to raise the visibility of the issue of human rights defenders in an international public forum where actors having different perspectives, including from local and international civil society, international organizations and Government, can meet and interact. UN كما تتيح فرصة لتسليط الأضواء على قضية المدافعين عن حقوق الإنسان في محفل عام دولي يمكن فيه للعناصر الفاعلة ذات المنظورات المختلفة، من جهات من بينها المجتمع المدني المحلي والدولي، والمنظمات الدولية، والحكومات، أن تجتمع وتتبادل الآراء.
    In the current biennium, the Department was using substantial resources to shed light on the role of the United Nations in development and to that end had mobilized to prepare for the cycle of international conferences. UN وتعكف اﻹدارة في فترة السنتين الجارية على استخدام موارد كبيرة لتسليط اﻷضواء على دور اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية. وقد حشدت لهذه الغاية قواها من أجل التحضير لدورة المؤتمرات الدولية.
    Paragraph 8 of General Assembly resolution 62/47 calls upon States to take full advantage of the Third Biennial Meeting of States to highlight the implementation challenges and opportunities associated with the Programme of Action issues they decide to focus on. UN وتهيب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 62/47 بالدول أن تستفيد من هذا الاجتماع الثالث لتسليط الأضواء على التحديات والفرص المرتبطة بمسائل برنامج العمل التي تقرر الدول التركيز عليها.
    19 December 2007, had declared 2009 International Year of Astronomy and that a number of States were planning to use the Year to highlight the importance of the use of space science and technology. UN 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، عام 2009 سنة دولية لعلم الفلك، وأن عددا من الدول تعتزم انتهاز تلك السنة الدولية لتسليط الأضواء على أهمية استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    53. As part of its mandate, the Department of Public Information of the Secretariat publicizes issues related to indigenous peoples in its efforts to highlight the work of the UN in human rights and social development. UN 53- وتقوم إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة، كجزء من ولايتها، بنشر القضايا المتصلة بالشعوب الأصلية في إطار الجهود التي تبذلها لتسليط الأضواء على عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان والتنمية الاجتماعية.
    7.3.1 Using UNHCR's membership of the United Nations Development Group (UNDG) to highlight the importance of development in addressing refugee and returnee issues, as set out in the High Commissioner's Framework for Durable Solutions. UN 7-3-1 استخدام عضوية المفوضية في فريق الأمم المتحدة للتنمية لتسليط الأضواء على أهمية التنمية في معالجة قضايا اللاجئين والعائدين، على النحو المبين في إطار عمل المفوض السامي من أجل إيجاد حلول دائمة.
    Moreover, blockage by the Republika Srpska of the extension requested by the Bosnia and Herzegovina Court President and the Bosnia and Herzegovina Chief Prosecutor of the mandates of the international judges and prosecutors working in the State Court and Prosecutor's Office have served to highlight the continuing fragility of earlier justice sector reforms. UN وعلاوة على ذلك، شكل تعطيل جمهورية صربسكا الطلب المقدم من رئيس محكمة البوسنة والهرسك ورئيس هيئة الادعاء للبوسنة والهرسك لتمديد ولايات القضاة والمدعين الدوليين العاملين في محكمة الدولة ومكتب المدعي العام فرصة لتسليط الأضواء على استمرار هشاشة الإصلاحات التي أدخلت على قطاع العدالة في وقت سابق.
    The report on the global HIV/AIDS epidemic, 2002, annual epidemiological updates and several other flagship publications form the bedrock of UNAIDS communication efforts to highlight the spread of the epidemic. UN ويشكل التقرير العالمي لعام 2002 بشأن الفيروس، والتقارير السنوية المستكملة عن حالة الوباء، والعديد من المنشورات الرئيسية الأخرى، أساس الجهود الإعلامية التي بذلها البرنامج لتسليط الأضواء على هذا الوباء.
    In addition, the humanitarian country team meeting was convened in October 2010 to highlight the challenges of resource mobilization for Liberia disaster preparedness UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2010 اجتماع الفريق القطري للعمل الإنساني لتسليط الأضواء على التحديات القائمة في مجال حشد الموارد لبرنامج ليبريا للتأهب للكوارث
    The 2013 High-level Meeting of the General Assembly would be another opportunity to highlight the importance of statistics to mainstreaming disabilities in all aspects of development. UN 7 - وزادت على ذلك قولها إن اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى الذي سيعقد في عام 2013 سيتيح فرصة أخرى لتسليط الأضواء على أهمية الإحصاءات في تعميم مراعاة الإعاقة في جميع جوانب التنمية.
    The Millennium Declaration and the MDGs provide a framework to orient development efforts, as well as the opportunity to highlight the relationship between poverty reduction, reproductive health and rights, population, gender equality and development. UN 12 - ويتيح إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية إطارا لتوجيه الجهود الإنمائية، فضلا عن فرصة لتسليط الأضواء على العلاقة بين الحد من الفقر، والصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية، والسكان، والمساواة بين الجنسين والتنمية.
    The designation by the General Assembly of UNCDF, with the United Nations Department of Economic and Social Affairs, to serve as focal point to coordinate the activities of the United Nations system for the International Year of Microcredit in 2005 provides an opportunity to highlight the contribution of microfinance to the MDGs and to building inclusive financial sectors. UN ويتيح قرار الجمعية العامة بتسمية صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، مع إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، للعمل كجهة وصل لتنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة من أجل السنة الدولية للائتمانات الصغيرة في سنة 2005، فرصة لتسليط الأضواء على مساهمة تمويل المشاريع الصغرى في إطار الأهداف الإنمائية للألفية ولبناء قطاعات مالية شاملة.
    In March 2004 and February 2005, the Security Council held an open meeting on " Cross-border issues in West Africa " , to highlight the problems of the illicit trade and proliferation of Small Arms and Light Weapons, mercenaries, refugees, etc. as an important dimension of regional instability which must be resolved. UN وفي آذار/مارس 2004 وشباط/فبراير 2005، عقد مجلس الأمن جلسة مفتوحة لمناقشة " المسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا " ، لتسليط الأضواء على مشاكل الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وانتشار تلك الأسلحة، والمرتزقة، واللاجئين، وما إلى ذلك كأحد الأبعاد الهامة لعدم الاستقرار الإقليمي التي يجب حلها.
    Measure 4. Incorporate comprehensive empirical data into monitoring reports, such as gender representation at each stage of the recruitment and selection process and gender differences in performance appraisal ratings and promotion rates, in order to highlight areas where positive action is needed. D. Recruitment UN التدبير 4 - دمج بيانات تجريبية شاملة في تقارير الرصد، مثل تمثيل الجنسين في كل مرحلة من مراحل عملية التوظيف والانتقاء، والفروق بين الجنسين في معدلات تقييم الأداء ومعدلات الترقية لتسليط الأضواء على المجالات التي ينبغي اتخاذ إجراءات إيجابية فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more