In several interventions, speakers emphasized the need to establish a fair, transparent, independent and impartial sovereign debt workout mechanism. | UN | وأكد المتحدثون في مداخلات عديدة الحاجة إلى إنشاء آلية منصفة وشفافة ومستقلة وحيادية لتسوية الديون. |
Several participants raised the issue of legal predictability in debt restructuring and called for the setting up of a debt workout mechanism. | UN | وأثار عدة مشاركين مسألة القدرة على التنبؤ القانونية في مجال إعادة هيكلة الديون، ودعوا إلى إقامة آلية لتسوية الديون. |
Now, if I may, I suggest an announcement of payments to settle debts. | Open Subtitles | الآن إذا سمحتِ لي، أقترح إعلان المدفوعات لتسوية الديون |
d A low indicator is a reflection that insufficient cash is available to settle debts. | UN | (د) مؤشر منخفض يتجلى فيه عدم كفاية النقدية المتاحة لتسوية الديون. |
It is thus necessary to put in place a debt resolution mechanism aimed at guaranteeing a speedy and fair resolution of sovereign debt crises. | UN | ولهذا، فمن الضروري إنشاء آلية لتسوية الديون بهدف ضمان تسوية سريعة وعادلة لأزمات الديون المستحقة على الدول. |
The existing international debt resolution mechanisms are creditor-driven, while taking into account debtor country situations. | UN | والآليات الدولية القائمة لتسوية الديون يوجهها الدائنون، مع مراعاة حالة البلدان المدينة. |
These relate to the impact and assessment of (i) benefits received under the Government of Kuwait's post-liberation debt settlement programme, (ii) windfall or exceptional profits earned by claimants in the period immediately following the liberation of Kuwait, (iii) the indemnity period for loss of profits claims, and (iv) claims for loss of profits selectively based on profitable lines of business. | UN | وتتعلق هذه القضايا بأثر وتقدير `1` الأرباح المحصل عليها في إطار برنامج حكومة الكويت لتسوية الديون بعد التحرير، `2` الأرباح المفاجئة والأرباح الاستثنائية التي حصل عليها أصحاب المطالبات في الفترة التي تلت تحرير الكويت مباشرة، `3` فترة التعويض بالنسبة للمطالبات المتعلقة بالكسب الفائت، `4` المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت التي تستند انتقائياً إلى الأنشطة التجارية المربحة. |
:: Further exploration of mechanisms for orderly debt workouts with multi-stakeholder participation | UN | :: مواصلة البحث عن آليات لتدبير حلول منظمة لتسوية الديون بمشاركة مختلف أصحاب المصلحة |
A comprehensive and lasting solution to the external debt crisis was clearly needed, notably with regard to the establishment of a debt workout mechanism. | UN | ومن الواضح أنه يلزم حل شامل ودائم لأزمة الدين الخارجي، خاصة فيما يتعلق بإنشاء آلية لتسوية الديون. |
This includes developing an orderly sovereign debt workout mechanism with a view to achieving debt sustainability in middle-income countries. | UN | ويشمل ذلك استحداث آلية سيادية منظمة لتسوية الديون بهدف تحقيق القدرة على تحمل الديون في البلدان المتوسطة الدخل. |
We can do this by providing more concessional funding and establishing a sovereign debt workout mechanism. | UN | ويمكننا القيام بذلك من خلال توفير المزيد من التمويل بشروط ميسرة وإنشاء آلية لتسوية الديون السيادية. |
Against this background, the Doha process confirmed the call of the Monterrey Consensus for new orderly debt workout mechanisms. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، أكدت عملية الدوحة دعوة توافق آراء مونتيري لإنشاء آليات جديدة لتسوية الديون بصورة منتظمة. |
It is clear that we need a comprehensive and durable solution to the external debt problem, notably with regard to the establishment of a debt workout mechanism. | UN | ومن الواضح أننا بحاجة إلى إيجاد حل شامل ودائم لمشكلة الديون الخارجية، لا سيما فيما يتعلق بإنشاء آلية لتسوية الديون. |
There is thus a need for an internationally accepted debt workout mechanism of official debt for all donors. | UN | وبالتالي هناك حاجة إلى آلية مقبولة دوليا لتسوية الديون الرسمية لجميع الجهات المانحة. |
d A low indicator is a reflection of insufficient cash available to settle debts. | UN | (د) انخفاض المؤشر يدل على عدم كفاية النقدية المتاحة لتسوية الديون. |
c A low indicator is a reflection that insufficient cash is available to settle debts. | UN | (ج) يعكس انخفاض المؤشر عدم كفاية النقدية المتاحة لتسوية الديون. |
e A low indicator is a reflection that insufficient cash is available to settle debts. | UN | (هـ) يدل انخفاض المؤشر على عدم كفاية الأموال النقدية المتاحة لتسوية الديون. |
a A high indicator reflects the availability of sufficient cash to settle debts. | UN | (أ) مؤشر عال ينم عن توافر نقدية كافية لتسوية الديون. |
The existing international debt resolution mechanisms are creditor-driven, while taking into account debtor country situations. | UN | والآليات الدولية القائمة لتسوية الديون يوجهها الدائنون، مع مراعاة حالة البلدان المدينة. |
The international community should not abandon the idea of creating a debt resolution mechanism. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي ألا يتخلى عن فكرة إنشاء آلية لتسوية الديون. |
In this respect, it was suggested that a multilateral debt resolution mechanism should be established. | UN | وقد أشير في هذا الصدد إلى أنه ينبغي إنشاء آلية متعددة الأطراف لتسوية الديون. |
These relate to the impact and assessment of (i) benefits received under the Government of Kuwait's post-liberation debt settlement programme, (ii) windfall or exceptional profits earned by claimants in the period immediately following the liberation of Kuwait, (iii) the indemnity period for loss of profits claims, and (iv) claims for loss of profits selectively based on profitable lines of business. | UN | وتتعلق هذه القضايا بأثر وتقدير `1` الأرباح المحصل عليها في إطار برنامج حكومة الكويت لتسوية الديون بعد التحرير، `2` الأرباح المفاجئة والأرباح الاستثنائية التي حصل عليها أصحاب المطالبات في الفترة التي تلت تحرير الكويت مباشرة، `3` فترة التعويض بالنسبة للمطالبات المتعلقة بالكسب الفائت، `4` المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت التي تستند انتقائياً إلى الأنشطة التجارية المربحة. |
The need for appropriate debt workouts and debt standstill for least developed countries is also underscored. | UN | ونؤكد أيضاً ضرورة توافر آليات لتسوية الديون وتجميد سداد الديون لأقل البلدان نمواً. |
There were calls for independent debt work-out mechanisms to prevent future crises. | UN | وكانت هناك دعوات لوضع آليات مستقلة لتسوية الديون من أجل منع نشوء الأزمات في المستقبل. |
e If an indicator is low, insufficient cash is available to settle debt. | UN | (هـ) يعكس المؤشر المنخفض عدم كفاية النقدية المتاحة لتسوية الديون. |
The Sudan, also in the pre-decision point, will embark on a new debt reconciliation exercise to ensure that data is fully available once the country gets closer to meeting decision-point requirements. | UN | وسيشرع السودان، وهو أيضا في مرحلة نقطة ما قبل إتخاذ القرار، في عملية جديدة لتسوية الديون لضمان أن تكون البيانات متوافرة بالكامل بمجرد أن يكون البلد أكثر اقترابا من تحقيق اشتراطات نقطة إتخاذ القرار. |