Twenty-seven of these were filed with the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). | UN | وعرضت 27 قضية من تلك القضايا على المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار. |
The shift in perspective was evident, for example, in bilateral investment protection treaties and the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) Convention. | UN | فالتحول في المنظور واضح، مثلا، في المعاهدات الثنائية لحماية الاستثمار واتفاقية المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار. |
International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) Arbitration Panel | UN | فريق التحكيم التابع للمركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار |
This led Aguas Argentinas to file a complaint with the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). | UN | وحمل ذلك أغواس أرخنتيناس على تقديم شكوى إلى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار. |
Member, Panel of Arbitrators, Law of the Sea Convention; Panel of Arbitrators, International Centre for the Settlement of Investment Disputes. | UN | عضو لجنة تحكيم في اتفاقية قانون البحار؛ لجنة تحكيم، المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار. |
2009 Member of the Panel of Conciliators and of Arbitrators of the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). | UN | عضو في هيئة الموفِّقين والمحكِّمين التابعة للمركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار. |
Benin, for example, is a member of that organization and its Common Court of Justice and Arbitration, as well as of International Centre for Settlement of Investment Disputes. | UN | فبنن، على سبيل المثال، عضو في تلك المنظمة وفي المحكمة المشتركة للعدل والتحكيم، وكذلك في المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار. |
The parties will jointly inform the International Centre for Settlement of Investment Disputes of the above decisions and indicate their agreement to suspend the arbitration process for a period of 60 days | UN | يقوم الطرفان على نحو مشترك بإبلاغ المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار بالقرارات الواردة أعلاه ويبديان موافقتهما على تعليق عملية التحكيم لمدة 60 يوما |
The Secretariat understood that certain delegates considered that appropriate investment and participation at the domestic level should involve a more articulate recommendation to promote domestic dispute resolution rather than using international forums such as the International Centre for Settlement of Investment Disputes. | UN | وأضافت أن المفهوم لدى الأمانة هو أن بعض الوفود تعتبر أن الاستثمار المناسب والمشاركة على الصعيد المحلي يتطلبان توصية أكثر تحديدا من أجل تشجيع تسوية المنازعات محليا بدلا من استخدام محافل دولية مثل المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار. |
Appeared as legal counsel before the International Court of Justice, the International Tribunal for the Law of the Sea and ad hoc law of the sea tribunals, and as expert in proceedings of the International Centre for Settlement of Investment Disputes | UN | مثُل بصفة مستشار قانوني أمام محكمة العدل الدولية، والمحكمة الدولية لقانون البحار، ومحاكم قانون البحار المخصصة، وبصفته خبيرا في جلسات المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار |
In that respect, it was observed that the Rules of Procedure for Arbitration Proceedings of the International Centre for Settlement of Investment Disputes ( " ICSID Rules " ) operated on the basis of the majority requirement. | UN | ولوحظ في هذا الصدد أن القواعد الإجرائية لإجراءات التحكيم الخاصة بالمركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار تعمل استنادا إلى اشتراط الأغلبية. |
Other professional activities Appeared as legal counsel before the International Court of Justice, the International Tribunal for the Law of the Sea, ad hoc law of the sea tribunals and as expert in International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) proceedings | UN | مثُل بصفة مستشار قانوني أمام محكمة العدل الدولية، والمحكمة الدولية لقانون البحار، ومحاكم قانون البحار المخصصة، وبصفته خبيرا في مداولات المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار |
This was the first ever investment dispute under a bilateral investment treaty, which was referred to the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID), Washington. | UN | وكان هذا أول نزاع على الإطلاق حول استثمار في إطار معاهدة ثنائية للاستثمار، يـحال إلى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار في واشنطن. |
This was the first ever investment dispute under a bilateral investment treaty, which was referred to the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID), Washington. | UN | وكان هذا أول نزاع على الإطلاق حول استثمار في إطار معاهدة ثنائية للاستثمار، يـحال إلى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار في واشنطن. |
(c) Member of the Panel of Arbitrators at the International Centre for Settlement of Investment Disputes. | UN | )ج( عضو هيئة محكمي المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار. |
Arbitrator, International Centre for Settlement of Investment Disputes (20062008). | UN | محكِّم، المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار (2006-2008). |
Consultant to the National Investment Society in State of Cameroon (SNI) v. Kloner (1986), submitted for arbitration to the International Centre for Settlement of Investment Disputes. | UN | مستشار لدى شركة الاستثمارات الوطنية في عام 1986 في قضية دولة الكاميرون ضد KLONER، المعروضة على المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار من أجل التحكيم فيها. |
This may be the reason why, although many bilateral investment treaties provide for settlement of disputes by the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID), the resort to ICSID has been relatively infrequent. | UN | وقد يكون هذا هو السبب الذي يفسر عدم التواتر النسبي للجوء إلى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار وذلك على الرغم من أن العديد من معاهدات الاستثمار الثنائية تنص على تسوية المنازعات من قبل هذا المركز. |
The Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and the Nationals of other States provides a framework for the Settlement of Investment Disputes. | UN | فالاتفاقية بشأن تسوية منازعات الاستثمار بين الدول ومواطني دول أخرى تتيح إطاراً لتسوية منازعات الاستثمار. |
Fourth, resort to dispute settlement under investment agreements through the procedures of the International Centre for the Settlement of Investment Disputes (ICSID) or the UNCITRAL Arbitration Rules has resulted in the interpretation of MFN provisions in the investment context. | UN | رابعاً، لقد أدى اللجوء إلى تسوية المنازعات في إطار اتفاقات الاستثمار من خلال إجراءات المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار أو قواعد التحكيم الخاصة بلجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، إلى تفسير أحكام الدولة الأكثر رعاية في سياق الاستثمار. |
Recourse to conciliation and arbitration under the ICSID Convention is entirely voluntary. | UN | ويتم اللجوء إلى التوفيق والتحكيم في إطار اتفاقية المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار على أساس طوعي بحت. |