Under a contract with the Iraqi State Oil Marketing Organization (“SOMO”), Hanyang arranged to lift Iraqi crude oil against payment from its account. | UN | وبموجب العقد المبرم مع المنشأة العامة العراقية لتسويق النفط اتخذت هانيانغ ترتيبات لضخ نفط خام عراقي مقابل مبالغ تدفع من حسابها. |
The Board is planning to widen its audit coverage at the State Oil Marketing Organization. | UN | ويعتزم المجلس الأعلى أن يوسع من نطاق تغطية مراجعة الحسابات التي يجريها في المؤسسة الحكومية العراقية لتسويق النفط. |
Buyer-companies were selected and contracted directly by the Iraqi State Oil Marketing Organization. | UN | وقامت المؤسسة الحكومية العراقية لتسويق النفط مباشرة باختيار الشركات المشترية والتعاقد معها. |
The amount has since been recorded in Saudi Aramco’s accounts as a receivable from SOMO. | UN | وسُجل هذا المبلغ منذ ذلك الحين في حسابات أرامكو السعودية على أنه مبلغ مستحق التحصيل من الهيئة العامة لتسويق النفط. |
English Page 4. As at 31 March 1999, the export of petroleum from Iraq under the current phase proceeded smoothly with excellent cooperation among the United Nations oil overseers, the independent inspection agents for oil (Saybolt Nederland BV), the relevant authorities of Turkey, the Iraqi State Marketing Organization for oil and the national oil purchasers. | UN | ٤ - وحتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩، كان تصدير النفط من العراق في إطار المرحلة الحالية يسير على نحو سلس وشهد تعاونا ممتازا بين مشرفي النفط التابعين لﻷمم المتحدة ووكلاء المعاينة المستقلين " شركة سيبولت الهولندية " والسلطات المختصة في تركيا والمؤسسة العامة لتسويق النفط في العراق ومشتريي النفط الوطنيين. |
It is encouraging that the interaction between the State Oil Marketing Organization, the oil overseers, the oil inspection agents, and the Committee has thus far been businesslike and cooperative. | UN | ومما يدعو للتفاؤل أن التعامل بين بعض اﻷطراف، مثل المؤسسة العامة لتسويق النفط والمشرفين على شؤون النفط ومفتشي النفط واللجنة جرى حتى اﻵن بروح عملية وتعاونية. |
Fifty-two contracts were approved, and one contract was cancelled by the Iraqi State Oil Marketing Organization because of the inability of the purchaser to present all supporting documents. | UN | وقد تمت الموافقة على ٥٢ عقدا، وألغت المؤسسة العراقية العامة لتسويق النفط عقدا واحدا بسبب عدم قدرة المشتري على تقديم جميع الوثائق المؤيدة. |
6. With the intention of achieving the 1 billion dollar revenue objective for the first 90 days over a relatively short period, a tight schedule for liftings has been adopted by the Iraqi State Oil Marketing Organization. | UN | ٦ - ومن أجل تحقيق هدف الوصول بالعائد إلى بليون دولار في فترة اﻟ ٩٠ يوما اﻷولى خلال فترة قصيرة فإن المؤسسة الحكومية العراقية لتسويق النفط قد اعتمدت جدولا زمنيا مضغوطا لعمليات التحميل. |
12. On 17 November 1996, pricing mechanisms for loadings in December 1996 were submitted by the State Oil Marketing Organization of Iraq for the approval of the Committee. | UN | ١٢ - وفي ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، قدمت المؤسسة الحكومية العراقية لتسويق النفط آليات التسعير المتعلقة بالتحميل في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ لكي توافق عليها اللجنة. |
11. On 1 and 8 February 2002, at its 230th and 231st meetings, the Committee considered a letter from the State Oil Marketing Organization of Iraq, appealing to the Committee to abandon the practice of " retroactive pricing " which, it claimed, had a negative impact on Iraq's oil exports. | UN | 11 - ونظرت اللجنة في جلستيها 230 و 231، المعقودتين في 1 و 8 شباط/فبراير 2002، في رسالة موجهة من المنشأة العامة العراقية لتسويق النفط تناشد فيها اللجنة التخلي عن ممارسة " التسعير بمفعول رجعي " التي زعمت المنشأة أن لها تأثيرا سلبيا على صادرات النفط العراقي. |
13. In November 2002, the Committee considered another communication from the State Oil Marketing Organization on the same subject. | UN | 13 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، نظرت اللجنة في رسالة أخرى موجهة من المنشأة العامة العراقية لتسويق النفط حول نفس الموضوع. |
59. Also at its 240th meeting, the Committee considered a letter from the Office of the Iraq Programme bringing to the Committee's attention its correspondence with Iraq regarding the cancellation by the State Oil Marketing Organization of an oil purchase contract with a Swiss company. | UN | 59 - وفي جلستها 240، نظرت اللجنة في رسالة من مكتب برنامج العراق استرعى فيها انتباه اللجنة إلى مراسلاته مع العراق بشأن قيام المنشأة العامة العراقية لتسويق النفط بإلغاء عقد لشراء النفط مع شركة سويسرية. |
4. The team of experts held meetings with officials of the Ministry of Oil and the Iraqi State Oil Marketing Organization (SOMO) in Baghdad, as well as with officials of the North and South Oil Companies in Kirkuk and Basrah, respectively. | UN | 4 - وعقد فريق الخبراء اجتماعات مع مسؤولين من وزارة النفط والمؤسسة العامة العراقية لتسويق النفط في بغداد وكذلك مع مسؤولين من شركات النفط في شمال العراق وجنوبه في كركوك والبصرة، على التوالي. |
2. Since the beginning of phase VI, the export of petroleum from Iraq has proceeded smoothly, with excellent cooperation among the oil overseer, the independent inspection agents (Saybolt), the Iraqi State Oil Marketing Organization and the national oil purchasers. | UN | ٢ - منذ بداية المرحلة السادسة وتصدير النفط من العراق يمضي بصورة سلسة، بفضل التعاون الممتاز بين المشرف على النفط ووكلاء التفتيش المستقلين )شركة سيبولت الهولندية( والمؤسسة العامة لتسويق النفط في العراق ومشتريي النفط الوطنيين. |
Meanwhile, starting from October 2001 all the pricing mechanisms proposed by the State Oil Marketing Organization to the Committee through the oil overseers were put on hold, and the holds were released towards the end of each month after the Overseers provided new recommendations and reports concerning market premia paid for Iraqi crude. | UN | وريثما يتم ذلك بدأ منذ تشرين الأول/أكتوبر 2001 تعليق جميع آليات التسعير التي اقترحتها المنشأة العامة العراقية لتسويق النفط على اللجنة، مع الإفراج عن الطلبات المعلقة في نهاية كل شهر بعد تقديم التوصيات الجديدة من مراقبي النفط بشأن زيادة أسعار النفط الخام العراقي تبعا للسوق. |
18. The audit also continues to be heavily qualified, and the Board expressed concerns that certain issues, including the continued non-deposit in the Development Fund for Iraq of cash sales of fuel oil by the State Oil Marketing Organization (SOMO), had not been resolved. | UN | 18 - ولا تزال تقارير مراجعة الحسابات أيضا مشفوعة بالكثير من التحفظات، وقد أعرب المجلس عن قلقه إزاء عدم تسوية بعض المسائل، بما في ذلك عدم قيام المؤسسة العامة لتسويق النفط حتى الآن بإيداع الحصائل النقدية لمبيعات زيت الوقود في صندوق تنمية العراق. |
As a result, Saudi Aramco claims that its receivable from SOMO will go unpaid. | UN | ونتيجة لذلك، تدّعي شركة أرامكو السعودية أن المبلغ المستحق لها من الهيئة العامة العراقية لتسويق النفط لن يُدفع. |
4. As at 31 October 1999, the export of petroleum from Iraq under the current phase has proceeded smoothly, with excellent cooperation among the oil overseers, independent inspection agents for oil (Saybolt), the relevant authorities of Turkey, the Iraqi State Marketing Organization for oil (SOMO) and the national oil purchasers. | UN | ٤ - وحتى ٣١ تشرين اﻷول /أكتوبر١٩٩٩ ، كان تصدير النفط من العراق في إطار المرحلة الحالية يسير سلسا بتعاون رائع بين المشرفين على النفط، ووكلاء التفتيش المستقلين لشركة النفط " سايبولت " والسلطات المختصة في تركيا، والمؤسسة العامة لتسويق النفط في العراق ومشتريي النفط الوطنيين. |
5. As at 31 July, the export of petroleum from Iraq under the current phase proceeded smoothly, with excellent cooperation among the oil overseers, the independent inspection agents for oil (Saybolt), the relevant authorities of Turkey, the Iraqi State Marketing Organization for oil and the national oil purchasers. | UN | 5 - وحتى 31 تموز/يوليه، كان تصدير النفط من العراق في إطار المرحلة الحالية يسير على نحو سلس بتعاون ممتاز بين المشرفين على النفط ووكلاء التفتيش المستقلين على النفط والسلطات المختصة في تركيا والمؤسسة العامة لتسويق النفط في العراق ومشتريي النفط الوطنيين. |