Is the attention devoted in RIAs to investment promotion issues sufficient? | UN | هل الاهتمام الذي تعيره صكوك الاستثمار الإقليمية لتشجيع الاستثمار كاف؟ |
Multilateral agencies could provide the technical and financial assistance required for setting up domestic investment promotion agencies. | UN | ويمكن للوكالات المتعددة الأطراف أن توفر المساعدات التقنية والمالية اللازمة لإقامة وكالات محلية لتشجيع الاستثمار. |
These deals can include development oriented features such as investment promotion provisions and a measure of flexibility in intellectual property rights. | UN | ويمكن أن تشمل هذه الصفقات جوانب إنمائية المنحى مثل أحكام لتشجيع الاستثمار وقدرا من المرونة في حقوق الملكية الفكرية. |
More needs to be done to encourage investment in low-income countries. | UN | ويلزم عمل المزيد لتشجيع الاستثمار في البلدان ذات الدخل المنخفض. |
Addressing this concern could involve new partnerships and the use of more direct means in these agreements to promote investment. | UN | ويمكن أن تنطوي معالجة هذا الشاغل على إقامة شراكات جديدة واستخدام وسائل مباشرة في هذا الاتفاقات لتشجيع الاستثمار. |
Active investment promotion and facilitation programmes can complement these measures. | UN | ويمكن أن تكمِّل هذه التدابيرَ برامجُ نشيطة لتشجيع الاستثمار وتيسيره. |
Moreover, an investment promotion and Monitoring Platform for Central Asia and the Caucasus is under establishment. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري حاليا إنشاء منصة لتشجيع الاستثمار ورصده لصالح آسيا الوسطى والقوقاز. |
The report also emphasizes the need to improve the overall environment for doing business and to adopt an effective investment promotion approach. | UN | كما يشدد التقرير على الحاجة إلى تحسين البيئة العامة للأعمال التجارية، وعلى اعتماد نهج فعال لتشجيع الاستثمار. |
The programme should be carried out by the Nigerian investment promotion Commission (NIPC). | UN | وينبغي أن تنفذ البرنامج اللجنة النيجيرية لتشجيع الاستثمار. |
An investment promotion unit established within the Ministry of Industry will evolve as a full-fledged investment promotion agency. | UN | كما ستطور وحدة لتشجيع الاستثمار داخل وزارة الصناعة لكي تصبح وكالة متكاملة لتشجيع الاستثمار. |
This approach, which typically includes setting up national investment promotion agencies (IPAs), has been widely adopted by developed as well as developing countries. | UN | واعتمدت كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية هذا النهج على نطاق واسع، وهو نهج يشمل عادة إقامة وكالات وطنية لتشجيع الاستثمار. |
It has also convened investment promotion conferences for Guinea, Uganda and the Southern African region in 1998 and 1999 to assist African countries in attracting private investment. | UN | كما عقدت اليونيدو مؤتمرات لتشجيع الاستثمار في غينيا وأوغندا ومنطقة الجنوب الأفريقي في عامي 1998 و 1999 لمساعدة البلدان الأفريقية على جذب الاستثمارات الخاصة. |
In fact, many countries have established investment promotion agencies to deliver such services. | UN | والواقع أن كثيرا من البلدان قد أنشأت وكالات لتشجيع الاستثمار من أجل توفير هذه الخدمات. |
Advisory services were also provided to the Republic of Moldova for the establishment of an investment promotion agency. | UN | وقدمت أيضا خدمات استشارية الى جمهورية مولدوفا ﻹنشاء وكالة لتشجيع الاستثمار. |
The Association of African investment promotion Agencies was launched at the closing of the round table. | UN | وأنشئت في ختام المائدة المستديرة رابطة الوكالات اﻷفريقية لتشجيع الاستثمار. |
A few countries have developed successful investment promotion strategies by positioning themselves as gateways to regional markets. | UN | وقد نجحت بضعة بلدان في تطوير استراتيجيات ناجحة لتشجيع الاستثمار بجعل نفسها بوابات إلى اﻷسواق اﻹقليمية. |
Furthermore, the investment code has been revised in order to encourage investment in Burundi. | UN | وتم، علاوة على ذلك، تنقيح، قانون الاستثمار لتشجيع الاستثمار في بوروندي. |
Economists increasingly utilize economic efficiency rationales to encourage investment in women's development and capacity. | UN | ويتزايد استخدام الاقتصاديين لكفاءة الاقتصاد كمبرر منطقي لتشجيع الاستثمار في مجالي تنمية المرأة وقدراتها. |
In addition, tax incentives and subsidies can also be used to encourage investment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أيضاً الاستعانة بالحوافز الضريبية والإعانات المالية لتشجيع الاستثمار. |
A value added tax is already in place and an agency to promote investment will soon become operational. | UN | وضريبة القيمة المضافة معمول بها بالفعل وستبدأ وكالة لتشجيع الاستثمار عملها في وقت قريب. |
Monitoring of regional opportunities for the promotion of investment in SLM by the private sector, foundations and CSOs in order to facilitate advisory and brokering services | UN | رصد الفرص الإقليمية لتشجيع الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي من القطاع الخاص والمؤسسات ومنظمات المجتمع المدني من أجل تيسير الخدمات الاستشارية وخدمات السمسرة |
6. The Heads of Government noted that there was considerable scope for promoting investment through mutual cooperation. | UN | ٦ - ولاحظ رؤساء الحكومات أن ثمة مجالا هائلا لتشجيع الاستثمار عن طريق التعاون المتبادل. |
The IPR proposes the creation of a new quasi-autonomous investment promotion agency (IPA) under a newly formed Ministry of Investment. | UN | ويقترح استعراض سياسة الاستثمار هذا إنشاء وكالة جديدة شبه مستقلة لتشجيع الاستثمار تُشرف عليها وزارة جديدة تُعنى بالاستثمار. |
Governments could ensure a pro-competitive and market-driven policy framework that promotes investment in and deployment of broadband for business users as well as consumers. | UN | 39- يمكن للحكومات أن تكفل وجود إطار سياساتي يحبِّذ المنافسة وتحركه قوى السوق لتشجيع الاستثمار في قطاع الاتصالات ذات النطاق العريض ونشرها من أجل التجار والمستهلكين(). |
21. The Chief Minister said in March 1992 that his administration had an open-door policy for encouraging investment. | UN | ٢١ - وقال الوزير اﻷول في اذار/مارس ١٩٩٢ إن ادارته تنهج سياسة الباب المفتوح لتشجيع الاستثمار. |