"لتشجيع المساواة بين الجنسين" - Translation from Arabic to English

    • to promote gender equality
        
    • promotion of gender equality
        
    • to encourage gender equality
        
    • for promoting gender equality
        
    Special policies have been adopted to promote gender equality within the organization; UN وجرى اعتماد سياسات خاصة لتشجيع المساواة بين الجنسين داخل المنظمة؛
    This support includes measures to promote gender equality and focus on the most vulnerable. UN ويشمل هذا الدعم اتخاذ تدابير لتشجيع المساواة بين الجنسين والتركيز على أكثر الفئات ضعفا.
    It was also active on the regional level in efforts to promote gender equality. UN كما أنها تقوم على الصعيد الإقليمي بجهود نشطة لتشجيع المساواة بين الجنسين.
    236. Institutional mechanisms remain critical drivers for the promotion of gender equality. UN 236 - ما زالت الآليات المؤسسية تشكل قوة دافعة أساسية لتشجيع المساواة بين الجنسين.
    See section on article 5 in the main body of the report, paragraph 51: efforts to encourage gender equality in the media UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 5 في متن هذا التقرير، الفقرة 51: بذل الجهود لتشجيع المساواة بين الجنسين في وسائط الإعلام
    Promoting women's education and employment as a means for promoting gender equality and empowerment UN تشجيع تعليم المرأة وعملها كوسيلة لتشجيع المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة
    UNDP staff miss opportunities to promote gender equality because they are not clear what it means or how to do it. UN ويفوِّت موظفو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فرصا لتشجيع المساواة بين الجنسين لعدم وضوح ما تعنيه المسـاواة أو كيفيـة تحقيقهـا.
    One of the main tenets of the Charter is the equality of men and women, and organizations should therefore do their utmost to promote gender equality. UN وبما أن تساوي الناس رجالا ونساء من المبادئ الجوهرية للميثاق، فإنه ينبغي للمنظمات أن تبذل كل ما في وسعها لتشجيع المساواة بين الجنسين.
    The MLSA and LO CR do not have special programmes or measures to promote gender equality within the active policy. UN ولم تضع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ومكتب العمل في الجمهورية التشيكية برامج خاصة أو تدابير لتشجيع المساواة بين الجنسين في إطار سياسة العمل الفعالة.
    117.30. Make further efforts to promote gender equality and protect all women and girls from all forms of violence (Brazil); UN 117-30 بذل مزيد من الجهود لتشجيع المساواة بين الجنسين ولحماية جميع النساء والفتيات من جميع أشكال العنف (البرازيل)؛
    Take further steps in order to promote gender equality and eliminate domestic and family violence in the country (Azerbaijan); UN 119-95- اتخاذ مزيد من الخطوات لتشجيع المساواة بين الجنسين والقضاء على العنف المنزلي والأسري في البلد (أذربيجان)؛
    contributing to a number of international partnerships to promote gender equality in education, such as the Education for All Fast Track Initiative and the UN Girls Education Initiative. UN الإسهام في عدد من الشراكات الدولية لتشجيع المساواة بين الجنسين في مجال التعليم، كمبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع، ومبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات.
    It will also see the publication of a new Domestic Violence policy and the inaugural meeting of a Senior Women's Network to promote gender equality within the Executive. UN كما ستشهد نشر سياسة جديدة للعنف المنزلي والاجتماع التمهيدي لشبكة النساء المسنات لتشجيع المساواة بين الجنسين داخل السلطة التنفيذية.
    A detailed programme of action to promote gender equality is set out in the FCO's 10 Point Plan and its Gender Equality Scheme. UN وأعد برنامج عمل مفصل لتشجيع المساواة بين الجنسين في خطة النقاط العشر لوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث ومشروعها لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    One of the main tenets of the Charter is the equality of men and women, and organizations should therefore do their utmost to promote gender equality. UN وإذا كان تساوي الناس رجالا ونساء من المبادئ الجوهرية للميثاق، ينبغي للمنظمات أن تبذل كل ما في وسعها لتشجيع المساواة بين الجنسين.
    60. No new projects to promote gender equality in the field of social insurance have been launched since submission of the report in 2009. UN 60- لم تنطلق أية مشاريع جديدة لتشجيع المساواة بين الجنسين في مجال الضمان الاجتماعي منذ تقديم التقرير في عام 2009.
    Global efforts to promote gender equality -- the focus of Millennium Development Goal 3 -- play an essential role in reducing women's and girls' vulnerability to infection. UN وتلعب الجهود الدولية لتشجيع المساواة بين الجنسين وهي محور الهدف رقم 3 من الأهداف الإنمائية للألفية - دورا أساسيا في الحد من إمكانية تعرض النساء والفتيات للإصابة.
    It will look at women's participation in the decision-making process, their contribution to the rebuilding of post-conflict societies and at the question of how to build an effective framework to promote gender equality. UN وسوف ينظر المؤتمر في مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار، ومساهمتها في إعادة بناء المجتمعات في أعقاب الصراع، إلى جانب كيفية إرساء شبكة فعالة لتشجيع المساواة بين الجنسين.
    The Ministry collaborated with other Government institutions and private and public companies to ensure gender mainstreaming and had elaborated a National Strategy and Strategic Framework for the promotion of gender equality. UN وقد اضطلعت هذه الوزارة بالتعاون مع سائر المؤسسات الحكومية والشركات العامة والخاصة من أجل كفالة تعميم المنظور الجنساني، كما أنها قد قامت بوضع استراتيجية وطنية وإطار استراتيجي لتشجيع المساواة بين الجنسين.
    297. The Committee welcomes the establishment of the Governmental Committee for Women's Issues in 1999 and the adoption of the National Plan for the promotion of gender equality in Society in 2003. UN 297- وترحب اللجنة بإنشاء لجنة حكومية معنية بقضايا المرأة في عام 1999 وباعتماد الخطة الوطنية لتشجيع المساواة بين الجنسين في المجتمع في عام 2003.
    The Fiji Government was giving priority to the development of rural areas and funding a plan of action to encourage gender equality. UN وقال إن حكومة فيجي تعطي أولوية كبيرة لتنمية المناطق الريفية وتمويل خطة عمل لتشجيع المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more