"لتشجيع وحماية" - Translation from Arabic to English

    • promotion and protection
        
    • to promote and protect
        
    • to encourage and protect
        
    Protocol to amend the 1987 Agreement among six ASEAN Member Countries Six ASEAN for the promotion and protection of member UN بروتوكول لتعديل اتفاق عام ٧٨٩١ بين البلدان الستة اﻷعضاء في رابطة دول جنوب شرقي آسيا لتشجيع وحماية الاستثمارات
    Regional arrangements for the promotion and protection of human rights UN الترتيبات اﻹقليمية لتشجيع وحماية حقوق اﻹنسان
    Recalling that the World Conference on Human Rights reiterated the need to consider the possibility of establishing regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights where they do not already exist, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان قد كرر التأكيد على ضرورة النظر في إمكانية وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتشجيع وحماية حقوق اﻹنسان حيثما لا توجد هذه الترتيبات بالفعل،
    Many Governments have taken actions in recent years to promote and protect the right to breastfeed. UN اتخذ كثير من الحكومات إجراءات في السنوات الأخيرة لتشجيع وحماية الحق في الرضاعة الطبيعية.
    The Ministry of Education issued a Ministerial Regulation to promote and protect the right of the child and juvenile in schools, colleges and universities. UN وأصدرت وزارة التعليم نظاما وزاريا لتشجيع وحماية حقوق الأطفال والأحداث في المدارس والكليات والجامعات.
    Regional arrangements for the promotion and protection of human rights UN الترتيبات اﻹقليمية لتشجيع وحماية حقوق اﻹنسان
    Regional arrangements for the promotion and protection of human rights UN الترتيبات اﻹقليمية لتشجيع وحماية حقوق اﻹنسان
    This culture is reinforced by the establishment of an independent national institution for the promotion and protection of human rights, the National Commission on Human Rights. UN وتعززت هذه الثقافة من خلال إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لتشجيع وحماية حقوق الإنسان، هي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Vienna Declaration and Programme of Action acknowledged human rights education as an important pillar for the promotion and protection of human rights. UN إن إعلان وبرنامج عمل فيينا قد اعترفا بأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان ركيزة هامة لتشجيع وحماية حقوق الإنسان..
    :: Lasting improvements in human rights promotion and protection ultimately depend on the Government; UN أن إدخال تحسينات دائمة لتشجيع وحماية حقوق الإنسان يعتمد في نهاية المطاف على الحكومة؛
    29. The Government of Namibia was committed to establishing the necessary machinery for the promotion and protection of human rights. UN ٢٩ - وقالت إن حكومة ناميبيا مصممة على انشاء اﻵليات اللازمة لتشجيع وحماية حقوق الانسان.
    The preparation of a national plan for the promotion and protection of human rights and the establishment of an independent structure to protect the human rights of all individuals in Latvia clearly demonstrated his Government's commitment to implementing the Declaration and Programme of Action. UN وإن إعداد خطة وطنية لتشجيع وحماية حقوق اﻹنسان وإنشاء آلية مستقلة لحماية حقوق اﻹنسان لكل فرد في لاتفيا دلالة واضحة على التزام الحكومة بتنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل.
    Draw up regional instruments for the promotion and protection of indigenous peoples. UN ٤٦ - وضع صكوك إقليمية لتشجيع وحماية الشعوب اﻷصلية.
    :: Generated policy recommendations on the handling of properties and investments covered under bilateral investment promotion and protection agreements UN - أعد توصيات سياساتية بشأن التعامل مع الممتلكات والاستثمارات المشمولة بالاتفاقات الثنائية لتشجيع وحماية الاستثمار
    The Republic of Suriname places great importance on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, including those of indigenous peoples. UN وتولي جمهورية سورينام أهمية قصوى لتشجيع وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما فيها تلك التي تتعلق بالسكان الأصليين.
    Under the Andean Project for the promotion and protection of indigenous peoples and Afro-descendants' rights, activities have been developed in Ecuador and Bolivia with the aim of bringing on indigenous peoples and persons of African descent into sharper focus in the United Nations country programming, including through joint work with UNDP. UN وفي إطار مشروع منطقة الأنديز لتشجيع وحماية حقوق الشعوب الأصلية والمنحدرة من أصل أفريقي، تم في إكوادور وبوليفيا استحداث أنشطة ترمي إلى إيجاد تركيز أكبر على الشعوب الأصلية والمنحدرة من أصل أفريقي في البرامج القطرية للأمم المتحدة، ويشمل ذلك العمل المشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    19. His Government had taken important steps to promote and protect human rights and to increase public participation in forging national priorities. UN 19 - وحكومة مصر قد اتخذت خطوات هامة لتشجيع وحماية حقوق الإنسان، وكذلك لزيادة المشاركة العامة في صوغ الأولويات الوطنية.
    The representatives of Burundi and the Central African Republic described the actions taken to promote and protect the rights of women in their countries. UN وشرح ممثلا بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى الإجراءات المتخذة في بلديهما لتشجيع وحماية حقوق المرأة.
    The task of the Conference had been to strengthen the will of the members of the international community to work together to promote and protect all human rights in accordance with the provisions of the United Nations Charter. UN إن اﻷمر قد تعلق في الواقع بالنسبة لهذا المؤتمر بتعزيز الرغبة في التعاون التي أعرب عنها المجتمع الدولي لتشجيع وحماية جميع حقوق اﻹنسان وفقا ﻷحكام ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Viet Nam will continue to join the efforts of Member States to promote and protect human rights, keeping in mind the principles of objectivity, non-selectivity and respect for national sovereignty. UN وستواصل فييت نام دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لتشجيع وحماية حقوق الإنسان، آخذة في اعتبارها مبادئ الموضوعية وعدم الانتقائية واحترام السيادة الوطنية.
    It further recommends that a framework be developed to encourage and protect workers who report inadequate conditions of work. UN وتوصي أيضا بوضع إطار لتشجيع وحماية العمال الذين يبلﱢغون عن ظروف عمل غير مناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more