"لتشييد" - Translation from Arabic to English

    • construction
        
    • to construct
        
    • build
        
    • for building
        
    • construct the
        
    • the building of
        
    This additional staffing is needed for the construction and maintenance of the nine new county support bases. UN وستحتاج قواعد الدعم التسع الجديدة في المقاطعات إلى قوة العمل الإضافية هذه لتشييد القواعد وصيانتها.
    Target 2013: 5 prison construction projects will be completed UN الهدف لعام 2013: إنجاز خمسة مشاريع لتشييد السجون
    The main elements of the total provision are $12.1 million for construction/prefabricated buildings and $1.7 million for rental of premises. UN والعناصر الرئيسية للاعتماد اﻹجمالي هي: ١٢,١ مليون دولار لتشييد مباني سابقة الصنع، و ١,٧ مليون دولار لاستئجار اﻷماكن.
    Lastly, UNIDO had provided support for a government project to construct small hydroelectric power stations in rural areas. UN وأخيرا، قدمت اليونيدو الدعم لمشروع حكومي لتشييد محطات هيدروكهربائية صغيرة لتوليد الطاقة الكهربائية في المناطق الريفية.
    Viet Nam has also allocated land for the religions to build worshipping places. UN كما خصصت فييت نام للأديان الأراضي اللازمة لتشييد أماكن العبادة.
    Belgium Trust Fund in Support of the Cuba Programmes for Housing construction and Recovery in Old Havana UN الصندوق الاستئماني لبلجيكا من أجل دعم برامج كوبا لتشييد مساكن في أحياء هافانا القديمة وإنعاشها
    The Mission had concluded the planning phase for the construction of the 2 new helicopter landing sites. UN كلا أنجزت البعثة مرحلة التخطيط لتشييد مهبطين جديدين لطائرات الهليكوبتر.
    The Mission's multi-year projects consist of a proposal for the construction of a United Nations house and a 500-person accommodation camp. UN وتشمل مشاريع البعثة المتعددة السنوات مقترحا لتشييد دار للأمم المتحدة ومخيم إيواء يتسع لـ 500 شخص.
    Latest cost plan for the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa UN أحدث خطة تكاليف لتشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Target 2012: 3 prison construction projects completed UN الهدف لعام 2012: إنجاز ثلاثة مشاريع لتشييد السجون
    (i) The third instalment payable for the construction of the Alpha compound. UN ' 1` دفع القسط الثالث لتشييد مجمَّع ألفا.
    Total cost of construction of the temporary conference building UN التكلفة الإجمالية لتشييد المبنى المؤقت للمؤتمرات
    Cottage industries established for the construction of staff accommodation. UN وأقيمت صناعات منزلية لتشييد أماكن إيواء الموظفين.
    The Operation is currently awaiting approval from the Sudanese Civil Aviation Authority for construction of a new airport terminal in El Geneina UN وتنتظر العملية المختلطة حاليا موافقة هيئة الطيران المدني السودانية لتشييد محطة جوية جديدة في الجنينة
    Accordingly, a camp construction plan had been developed and was being implemented in three phases. UN ولهذا، فقد وضعت خطة لتشييد معسكر وكانت أعمال تنفيذها جارية على ثلاث مراحل.
    Cost estimate for the construction of additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi UN التكاليف التقديرية لتشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    It is part of a plan to construct 25 such microhydroelectric stations. UN ويشكل ذلك جزءا من خطة لتشييد 25 محطة من محطات الطاقة الكهربائية المصغرة من هذا النوع.
    The road maintenance team was then moved to Juba to construct the UNMIS apron because of the increasing shortage of parking spaces for UNMIS aircraft UN ثم انتقل فريق صيانة الطرق إلى جوبا لتشييد ساحة لخدمة الطائرات في البعثة بسبب تفاقم النقص في أماكن وقوف طائرات البعثة
    Both the Department of Public Works and the Department of Education work in partnership to construct and rehabilitate schools in disadvantaged communities, using innovative technology that can accommodate rapid delivery of schools without compromising quality. UN وتعمل كل من وزارة الأشغال العامة ووزارة التعليم في شراكة لتشييد وتأهيل المدارس في المجتمعات المحرومة باستخدام تكنولوجيا مبتكرة يمكن أن تستوعب النمو السريع في المدارس دون أن يؤثر ذلك على الجودة.
    In 2008, UNHCR also helped to build and equip a maternity unit and upgrade sanitary facilities at the hospital in Rabouni camp. UN وفي عام 2008، قدمت المفوضية المساعدة أيضا لتشييد مستشفى للولادة وتجهيزها، وتحديث المرافق الصحية في مستشفى مخيم رابوني.
    Military necessities and military exigencies could arguably be advanced as justification for building the wall had Israel proven that it could perceive no other alternative for safeguarding its security. UN فالضرورات العسكرية والمقتضيات العسكرية يمكن أن تساق كذريعة لتشييد الجدار لو كانت إسرائيل قد أثبتت أنها لم تستطع أن تتصور بديلا غيره من أجل ضمان أمنها.
    The confiscation of Palestinian lands and the building of settlements have continued, and plans for the construction of new settlements have already been presented. UN واستمرت عملية مصادرة اﻷراضي الفلسطينية وبناء المستوطنات؛ وقدمت بالفعل خطط لتشييد مستوطنات جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more