"لتطوير تكنولوجيا الفضاء" - Translation from Arabic to English

    • space technology development
        
    • for the development of space technology
        
    • to develop space technology
        
    Several countries, including Malaysia and Thailand, are preparing comprehensive national strategies on space technology development and applications. UN وتعكف عدة بلدان، من بينها تايلند وماليزيا، على اعداد استراتيجيات وطنية شاملة لتطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    Many countries, such as the Islamic Republic of Iran, have established a new national committee on space technology development and applications. UN وأنشأت بلدان كثيرة، مثل جمهورية ايران الاسلامية، لجنة وطنية جديدة لتطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    2. Infrastructure for basic space technology development UN 2- البنية التحتية اللازمة لتطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية
    Although space technology is only at the beginning stages in Myanmar, with the support of the Government and the private sector, as well as through international cooperation, Myanmar is planning to build the foundations for the development of space technology in the country, with the aspiration of launching its own satellite for the peaceful uses of space technology. UN ومع أن تكنولوجيا الفضاء في ميانمار لا تزال في بداياتها، تخطّط ميانمار، بدعم من الحكومة والقطاع الخاص، وكذلك من خلال التعاون الدولي، لإرساء الأسس اللازمة لتطوير تكنولوجيا الفضاء في البلد، على أمل إطلاق ساتل خاص بها من أجل استخدام تكنولوجيا الفضاء في أغراض سلمية.
    Nigeria had therefore supported the African Resource Management Constellation, a regional initiative to develop space technology and use it to further sustainable development. UN ولذا تدعم نيجيريا كوكبة سواتل إدارة الموارد الأفريقية، وهي مبادرة إقليمية لتطوير تكنولوجيا الفضاء واستخدامه لمواصلة التنمية المستدامة.
    2. Best practices for establishing infrastructures for basic space technology development UN 2- أفضل الممارسات لإنشاء البنية التحتية اللازمة لتطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية
    The subscribed programmes concern, in particular, Earth observation, navigation and telecommunications, launchers, space exploration and space situational awareness, as well as general space technology development programmes. UN وتُعنى البرامج التي انضمَّت إليها على وجه الخصوص برصد الأرض والملاحة والاتصالات السلكية واللاسلكية، وأجهزة الإطلاق، واستكشاف الفضاء، والتوعية بأحوال الفضاء، وكذلك ببرامج عامة لتطوير تكنولوجيا الفضاء.
    The Programme is seeking to develop an education curriculum for basic space technology development and will work with educational institutions worldwide to identify relevant long-term fellowship opportunities. UN ويسعى البرنامج إلى صوغ منهج دراسي لتطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية، وسيعمل مع المؤسسات التعليمية على الصعيد العالمي لكشف النقاب عن فرص الزمالة الطويلة الأمد ذات الصلة.
    It is expected that efforts will be made, in the framework of the Programme, in support of capacity-building in basic space technology development with a specific focus on small satellites and their applications. UN 38- ومن المتوقع بذل جهود في إطار البرنامج من أجل دعم عملية بناء القدرات لتطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية، مع التركيز بشكل خاص على السواتل الصغيرة وتطبيقاتها.
    Developing countries that in the past had focused mostly on the applications-oriented aspects of space technology had now become increasingly interested in building indigenous capacities for basic space technology development. UN وذُكر أنَّ البلدان النامية التي كان معظم تركيزها ينصبّ في الماضي على الجوانب الموجَّهة نحو التطبيقات من تكنولوجيا الفضاء أصبحت تهتم الآن اهتماماً متزايدا ببناء القدرات المحلية اللازمة لتطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية.
    The panellists from Japan, South Africa, Turkey, the United Arab Emirates and the United States considered the minimum infrastructure requirements for basic space technology development, in particular for small-satellite missions in the 50 kg class. UN 48- نظر فريق الخبراء من اليابان وجنوب أفريقيا وتركيا والإمارات العربية المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية في المتطلبات الدنيا للبنية التحتية اللازمة لتطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية، وذلك على وجه التحديد بشأن بعثات السواتل الصغيرة التي هي من
    (g) Such programmes generated short-, mid- and long-term plans and perspectives for space technology development and served as a stepping stone in enhancing a country's space capacity. UN (ز) بلورت تلك البرامج خططا ورؤىً لتطوير تكنولوجيا الفضاء على المدى القصير والمتوسط والطويل وكانت نقطة انطلاق مهّدت لقيام البلدان بتعزيز قدراتها الفضائية.
    The representative of California Polytechnic State University (United States) made a presentation on CubeSat, an entry-level form of space development, and basic infrastructure requirements for space technology development. UN 27- وقدَّم ممثل جامعة العلوم التقنية لولاية كاليفورنيا (الولايات المتحدة) عرضاً إيضاحيا تناول فيه الساتل " كيوبسات " (CubeSat، أي الساتل المكعَّب)، وهو بمثابة مَدخل إلى ميدان تطوير تكنولوجيا الفضاء، ومتطلبات البنية التحتية اللازمة لتطوير تكنولوجيا الفضاء.
    It was reported that efforts to establish an integrated local collaborative space technology development programme in Malaysia were centred on the CubeSat platform-based Innovative Satellite (InnoSAT) project, aimed at building Malaysian space technology development skills by enhancing infrastructure and developing the necessary human resources through inter-organizational partnerships. UN 23- وأُفيد بأن الجهود الرامية إلى وضع برنامج تعاوني محلي متكامل لتطوير تكنولوجيا الفضاء في ماليزيا تتركّز حول مشروع الساتل الابتكاري " إنوسات " (InnoSAT) المستند إلى منصة " كيوبسات " ، والذي يهدف إلى بناء المهارات الماليزية في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء عن طريق تعزيز البنية التحتية وتطوير الموارد البشرية الضرورية من خلال شراكات بين المؤسسات.
    Panel discussions were held on the following topics: (a) requirements and conditions for enabling and sustaining space technology development activities in support of national and regional development priorities; (b) best practices for establishing infrastructure for basic space technology development; and (c) prospects for space technology development activities and regional and international cooperation in Western Asia. UN 44- عُقدت حلقات مناقشة حول المواضيع التالية: (أ) متطلبات وشروط تمكين استدامة أنشطة تطوير تكنولوجيا الفضاء في دعم أولويات التنمية الوطنية والإقليمية؛ (ب) أفضل الممارسات لإنشاء البنية التحتية اللازمة لتطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية؛ (ج) آفاق أنشطة تطوير تكنولوجيا الفضاء والتعاون الإقليمي والدولي في غربي آسيا.
    20. Although space technology is only beginning its development in Viet Nam, with the support of the Government and responsible agencies as well as through international cooperation, Viet Nam is determined to build a solid foundation for the development of space technology in the country. UN 21- على الرغم من أن تكنولوجيا الفضاء مازالت في بداية تطورها في فييت نام فإن فييت نام مصمِّمة على بناء أساس صلب لتطوير تكنولوجيا الفضاء في البلد، بدعم من الحكومة والهيئات المسؤولة وكذلك من خلال التعاون الدولي.
    12. Although space technology is only beginning its development in Viet Nam, with the support of the Government and responsible agencies as well as through international cooperation, Viet Nam is determined to build a solid foundation for the development of space technology in the country. UN 12- على الرغم من أن تكنولوجيا الفضاء ما زالت في بداية تطورها في فييت نام، فإن فييت نام مصمِّمة على بناء أساس متين لتطوير تكنولوجيا الفضاء في البلد، بدعم من الحكومة والهيئات المسؤولة وكذلك من خلال التعاون الدولي.
    NAL has strong connections with NASDA, with which it jointly conducts various experiments required for the development of space technology. UN ويقيم المختبر الوطني للفضاء الجوي علاقات متينة مع الوكالة الوطنية لتنمية اﻷنشطة الفضائية )ناسدا( حيث يجري معها مختلف التجارب اللازمة لتطوير تكنولوجيا الفضاء .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more