"لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني" - Translation from Arabic to English

    • to promote gender mainstreaming
        
    • to strengthen gender mainstreaming
        
    • to advance gender mainstreaming
        
    • to enhance gender mainstreaming
        
    • to promoting gender mainstreaming
        
    • to the promotion of gender mainstreaming
        
    Social values still needed to be changed; and further efforts were required to promote gender mainstreaming in the school curriculum. UN ويتعين بذل مزيد من الجهود لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المناهج المدرسية.
    Several mechanisms were in place to promote gender mainstreaming in the Brussels region, including the appointment of an equal opportunities officer and the establishment of a plan of action for equal opportunities. UN وأضاف أن هناك عدة آليات لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منطقة بروكسل، بما في ذلك تعيين موظف مسؤول عن تكافؤ الفرص ووضع خطة عمل لتكافؤ الفرص.
    Goal 3. The Council is supporting the Community Based Impact Assessment Network for East Africa, an East African NGO, to promote gender mainstreaming and integrated water resources development. UN الهدف 3: يدعم المجلس الشبكة المجتمعية لتقييم الأثر لشرق أفريقيا، وهي منظمة غير حكومية في شرق أفريقيا، لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني والتنمية المتكاملة لموارد المياه.
    56. The Government continued efforts to strengthen gender mainstreaming and women's empowerment mechanisms. UN 56 - واصلت الحكومة جهودها لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني وآليات تمكين المرأة.
    4. Requests UNICEF to continue to work closely with UN-Women to advance gender mainstreaming, gender equality and the empowerment of women; UN 4 - يطلب إلى اليونيسيف مواصلة العمل بشكل وثيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    In 2006, it will design an overall strategy to enhance gender mainstreaming within the organization. UN وفي عام 2006، ستصمم اليونيسيف استراتيجية شاملة لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخلها.
    It also encouraged the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and senior managers to continue to direct their attention to promoting gender mainstreaming in the United Nations system. UN وشجع أيضا مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وكبار المديرين على مواصلة إيلاء اهتمامهم لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة.
    Special attention will be paid to the promotion of gender mainstreaming in ESCWA in the light of the programme of work of the Organization, in accordance with the global priorities of the United Nations. UN وسيولى اهتمام خاص لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الإسكوا، في ضوء برنامج عمل المنظمة، وفقاً للأولويات العالمية للأمم المتحدة.
    The inclusion of the position of Municipal Gender Officer within the Kosovo consolidated budget represents a positive step in the creation of mechanisms to promote gender mainstreaming in local governance. UN ويمثل إدراج منصب المسؤول البلدي عن الشؤون الجنسانية ضمن الميزانية الموحدة لكوسوفو خطوة إيجابية نحو إنشاء آلية لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في دوائر الحكم المحلي.
    65. As part of their strategies to promote gender mainstreaming at the national level, some entities carried out advocacy campaigns and established networks. UN 65 - وقامت بعض الكيانات بتنظيم حملات الدعوة وإنشاء الشبكات في إطار استراتيجياتها لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد الوطني.
    5. In order to promote gender mainstreaming at the federal level, an inter-ministerial working group had been set up in the summer of 2000 with a view to facilitating the exchange of pertinent information, including details of domestic and foreign best practices, developing appropriate strategic criteria and monitoring and evaluating progress. UN 5 - ومضى قائلا إنه لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني على المستوى الاتحادي، أنشئ فريق عامل مشترك بين الوزارات في صيف عام 2000 بغية تسهيل تبادل المعلومات ذات الصلة، بما في ذلك تفاصيل أفضل الممارسات المحلية والأجنبية، ووضع معايير استراتيجية مناسبة ورصد وتقييم التقدم المحرز.
    4. Over the years, the United Nations efforts to promote gender mainstreaming have resulted in an increase in female candidates nominated for the programme and, subsequently, in the number of fellowships granted to them. UN 4 - وبمرور السنين أسفرت جهود الأمم المتحدة لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني عن زيادة في عدد المرشحات للبرنامج وبالتالي عن زيادة في عدد الزمالات الممنوحة لهن.
    ESCAP organized a series of regional symposiums, workshops and advisory services to promote gender mainstreaming in all policy areas, including on the ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ونظمت اللجنة مجموعة من الندوات وحلقات العمل والخدمات الاستشارية على الصعيد الإقليمي لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات السياسات، بما في ذلك السياسات المتعلقة بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    4. Over the years, the efforts by the United Nations to promote gender mainstreaming resulted in an increase in the number of women who were recipients of the fellowship. UN 4 - وعلى مرّ السنين، أدت الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني إلى زيادة في عدد النساء الحاصلات على الزمالة.
    :: Provision of advice and assistance to the national women's machinery through monthly meetings on the implementation of the National Policy on Gender Equality and Equity, including through a national action plan to promote gender mainstreaming within the Government's plans UN :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة لآلية المرأة الوطنية عن طريق عقد اجتماعات شهرية بشأن تنفيذ السياسة الوطنية لتحقيق المساواة والإنصاف بين الجنسين، بوسائل تشمل وضع خطة عمل وطنية لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني ضمن خطط الحكومة
    57. The Government continued its efforts to strengthen gender mainstreaming and women's empowerment mechanisms. UN 57 - واصلت الحكومة جهودها لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني وآليات تمكين المرأة.
    In 2006, the Office led the Inter-Agency Standing Committee Sub-Working Group on Gender and Humanitarian Action, through the development of a five-point strategy to strengthen gender mainstreaming in humanitarian action. UN في عام 2006، قاد المكتب الفريق العامل الفرعي المعني بالشؤون الجنسانية والعمل الإنساني التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، إذ وضع استراتيجية من خمس نقاط لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في العمل الإنساني.
    Several delegations inquired about how UNDP planned to use the gender-marker data to strengthen gender mainstreaming at UNDP, and how the organization planned to integrate this tool in future UNDP evaluations. UN وتساءل العديد من الوفود عن الطريقة التي يعتزم البرنامج الإنمائي اتباعها لاستخدام بيانات مؤشر المساواة بين الجنسين لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرنامج الإنمائي، والطريقة التي تعتزم المنظمة اتباعها لدمج هذه الأداة في التقييمات المقبلة للبرنامج.
    4. Requests UNICEF to continue to work closely with UN-Women to advance gender mainstreaming, gender equality and the empowerment of women; UN 4 - يطلب إلى اليونيسيف مواصلة العمل بشكل وثيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    4. Requests UNICEF to continue to work closely with UN-Women to advance gender mainstreaming, gender equality and the empowerment of women; UN 4 - يطلب إلى اليونيسيف مواصلة العمل بشكل وثيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    Examples of UNDP-UNIFEM joint activities to enhance gender mainstreaming UN أمثلة للأنشطة المشتركة بين البرنامج الإنمائي والصندوق الإنمائي للمرأة لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    The website is visited regularly and the information provided has been used to enhance gender mainstreaming in different programmes. UN ويجري الاطلاع بانتظام على الموقع الإلكتروني للمرصد، ويجري باستمرار استخدام المعلومات المتاحة به لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مختلف البرامج.
    10. Encourages the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and senior managers to continue to direct their attention to promoting gender mainstreaming in the United Nations system; UN 10 - يشجع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وكبار المديرين في الأمم المتحدة على مواصلة إيلاء اهتمامهم لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة؛
    Special attention will be given to the promotion of gender mainstreaming through the programme of work of the organization and within the Commission, in pursuance of the global priorities of the United Nations. UN وسيولى اهتمام خاص لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني عن طريق برنامج عمل المنظمة وداخل اللجنة، سعيا لتحقيق الأولويات العالمية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more