"لتعزيز حماية الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • to promote the protection of children
        
    • to enhance the protection of children
        
    • to strengthen the protection of children
        
    • to strengthen child protection
        
    • to strengthen children's protection
        
    Their spiritual leaders and institutions should use their moral influence, leadership and presence within communities to promote the protection of children and women. UN وينبغي لزعمائها ومؤسساتها الروحية أن تستخدم ما لها من نفوذ أدبي ومركز قيادي وحضور معنوي داخل مجتمعاتها لتعزيز حماية الأطفال والنساء.
    45. Progress has been made since the special session on children to promote the protection of children in all regions. UN 45 - منذ انعقاد الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل أحرز تقدم لتعزيز حماية الأطفال في جميع المناطق.
    (a) Make recommendations to the Council on possible measures to promote the protection of children affected by armed conflict, including through recommendations on appropriate mandates for peacekeeping missions and recommendations with respect to the parties to the conflict; UN (أ) تقديم توصيات إلى المجلس بشأن التدابير الممكن اتخاذها لتعزيز حماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة، بما في ذلك بتقديم توصيات بشأن المهام المناسب إسنادها إلى بعثات حفظ السلام وتوصيات فيما يتعلق بأطراف النزاع؛
    The gravity of the reported violations by those groups is very real and calls for serious efforts to enhance the protection of children. UN وإن خطورة ما يُبلَّغ عنه من انتهاكات ترتكبها هذه الجماعات شيء حقيقي جدا ويدعو إلى بذل جهود جدية لتعزيز حماية الأطفال.
    The Special Representative has embarked on a number of initiatives to enhance the protection of children exposed to armed conflict. UN واتخذ الممثل الخاص عددا من المبادرات لتعزيز حماية الأطفال المعرضين للنزاعات المسلحة.
    It concludes with observations and recommendations on actions needed to strengthen the protection of children from LRA. UN ويختتم التقرير بملاحظات وتوصيات بالإجراءات اللازمة لتعزيز حماية الأطفال من جيش الرب للمقاومة.
    (a) Make recommendations to the Council on possible measures to promote the protection of children affected by armed conflict, including through recommendations on appropriate mandates for peacekeeping missions and recommendations with respect to the parties to the conflict; UN (أ) تقديم توصيات إلى المجلس بشأن التدابير الممكن اتخاذها لتعزيز حماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة، بما في ذلك بتقديم توصيات بشأن المهام المناسب إسنادها إلى بعثات حفظ السلام وتوصيات فيما يتعلق بأطراف النزاع؛
    (a) Make recommendations to the Council on possible measures to promote the protection of children affected by armed conflict, including through recommendations on appropriate mandates for peacekeeping missions and recommendations with respect to the parties to the conflict; UN (أ) تقديم توصيات إلى المجلس بشأن التدابير الممكن اتخاذها لتعزيز حماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة، بطرق منها تقديم توصيات بشأن المهام المناسب إسنادها لبعثات حفظ السلام وتوصيات فيما يتعلق بأطراف النزاع؛
    (a) Make recommendations to the Council on possible measures to promote the protection of children affected by armed conflict, including through recommendations on appropriate mandates for peacekeeping missions and recommendations with respect to the parties to the conflict; UN (أ) تقديم توصيات إلى المجلس بشأن التدابير الممكن اتخاذها لتعزيز حماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة، بما في ذلك بتقديم توصيات بشأن المهام المناسب إسنادها إلى بعثات حفظ السلام وتوصيات في ما يتعلق بأطراف النزاع؛
    (a) Make recommendations to the Council on possible measures to promote the protection of children affected by armed conflict, including through recommendations on appropriate mandates for peacekeeping missions and recommendations with respect to the parties to the conflict; UN (أ) تقديم توصيات إلى المجلس بشأن التدابير الممكن اتخاذها لتعزيز حماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، بما في ذلك تقديم توصيات بشأن المهام المناسبة لبعثات حفظ السلام والتوصيات في ما يتعلق بأطراف الصراع؛
    (a) Make recommendations to the Council on possible measures to promote the protection of children affected by armed conflict, including through recommendations on appropriate mandates for peacekeeping missions and recommendations with respect to the parties to the conflict; UN (أ) تقديم توصيات إلى المجلس بشأن التدابير الممكن اتخاذها لتعزيز حماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة، بما في ذلك تقديم توصيات بشأن المهام المناسب إسنادها إلى بعثات حفظ السلام وتوصيات تتعلق بأطراف النزاع؛
    (d) Make recommendations to the Council on possible measures to promote the protection of children affected by armed conflict, including through recommendations on appropriate mandates for peacekeeping missions and recommendations with respect to parties to the conflict; UN (د) تقديم توصيات إلى المجلس بشأن تدابير محتمل اتخاذها لتعزيز حماية الأطفال المتضررين بالصراعات المسلحة، بما في ذلك من خلال توصيات عن الولايات المناسبة لبعثات حفظ السلام والتوصيات المتعلقة بأطراف الصراع؛
    Although challenges remain, the transition in Yemen is offering a critical opportunity to enhance the protection of children affected by the armed conflict. UN وعلى الرغم من أن التحديات لا تزال ماثلة، تتيح المرحلة الانتقالية التي يمر منها اليمن فرصة حاسمة لتعزيز حماية الأطفال المتضررين بالنـزاع المسلح.
    The report identifies parties to the conflict responsible for grave violations and abuses committed against children and highlights areas for advocacy and response to enhance the protection of children affected by the conflict in Iraq. UN ويحدد التقرير أطراف النـزاع المسؤولين عن الانتهاكات والتجاوزات الجسيمة المرتكبة بحق الأطفال ويسلط الضوء على مجالات الدعوة والتحرك لتعزيز حماية الأطفال المتأثرين بالنـزاع في العراق.
    " The Security Council calls for a reinvigorated effort by the international community to enhance the protection of children affected by armed conflict. UN " ويدعو مجلس الأمن المجتمع الدولي إلى بذل جهد متجدد لتعزيز حماية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    The overwhelming fear felt by community members impedes the reporting of violations and hinders the mobilization of communities for effective preventive action to enhance the protection of children. UN وهذا الخوف العارم الذي يشعر به أفراد المجتمعات المحلية يعوق الإبلاغ عن الانتهاكات، ويعرقل تعبئة المجتمعات المحلية للقيام بأعمال وقائية فعالة لتعزيز حماية الأطفال.
    She asked what was needed in order to enhance the protection of children and adults affected by complex humanitarian crises such as the one in the Syrian Arab Republic and what more UNHCR could do to protect women and girls from sexual violence. UN وتساءلت عما هو مطلوب لتعزيز حماية الأطفال والبالغين المنكوبين بالأزمات الإنسانية المعقدة، مثل الأزمة القائمة في الجمهورية العربية السورية، وعن الجهود الأكبر التي يمكن أن تبذلها المفوضية من أجل حماية النساء والفتيات من العنف الجنسي.
    97. Local approaches to justice and reconciliation are increasingly playing a role in transitional justice strategies, building upon traditional norms to strengthen the protection of children in communities. UN 97 - وللنُهُج المحلية للعدالة والمصالحة دور متزايد في استراتيجيات العدالة الانتقالية، وذلك بالاعتماد على المعايير التقليدية لتعزيز حماية الأطفال في المجتمعات المحلية.
    This is based on a common perception that there is an urgent need to take action to strengthen the protection of children in armed conflicts through more advanced international standards, the central issue being to protect children from being used in combat. UN ويستند ذلك إلى إدراك عام بوجود حاجة ماسة إلى اتخاذ إجراء لتعزيز حماية الأطفال في المنازعات المسلحة من خلال معايير دولية أكثر تقدماً، علماً بأن المسألة الرئيسية هي حماية الأطفال من استخدامهم في القتال.
    (c) Take action to strengthen the protection of children's rights by: UN (ج) اتخاذ إجراءات لتعزيز حماية الأطفال من خلال ما يلي:
    (b) Undertaking advocacy and policy dialogue to strengthen children's protection from violence UN (ب) الاضطلاع بأنشطة الدعوة والحوار بشأن السياسات لتعزيز حماية الأطفال من العنف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more