"لتعزيز فعاليته" - Translation from Arabic to English

    • to enhance its effectiveness
        
    • to strengthen its effectiveness
        
    This Register needs to be expanded and deepened to enhance its effectiveness. UN إن هذا السجل بحاجة إلى أن يوسع وأن يعمق لتعزيز فعاليته.
    Given the importance of this project, it has repeatedly been extended, and measures have been taken to enhance its effectiveness. UN ونظراً لأهمية هذا المشروع، تم تمديده مراراً، واتُخذت تدابير لتعزيز فعاليته.
    Monitoring of the arms embargo is also essential to enhance its effectiveness. UN ورصد حظر الأسلحة أمر أساسي أيضا لتعزيز فعاليته.
    Furthermore, a great deal still remains to be done in reforming the Security Council to enhance its effectiveness, its transparency and its relationship with the General Assembly as well as Member States. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يزال يتعين علينا القيام بالكثير من أجل إصلاح مجلس اﻷمن لتعزيز فعاليته وشفافيته وعلاقته بالجمعية العامة، علاوة على علاقته بالدول اﻷعضاء.
    The ongoing review of the peacebuilding architecture offers an opportunity to consider further measures to strengthen its effectiveness on the ground. UN إن الاستعراض الذي يجري الآن لهيكل بناء السلام يتيح فرصة للتدبر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز فعاليته ميدانيا.
    We commit ourselves to fostering a more transparent and broadly representative Security Council to enhance its effectiveness as the leading body in the field of international peace and security. UN ونحن نلزم أنفسنا بزيادة الشفافية والسمة التمثيلية داخل مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لتعزيز فعاليته بوصفه الهيئة الرائدة في مجال السلم والأمن الدوليين.
    In addition, my delegation maintains the view that, to enhance its effectiveness, the Security Council should maintain a clear focus only on those issues that fall within its mandate and avoid encroaching on those issues that fall within the mandates of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وفضلا عن ذلك، لا يزال وفد بلدي يرى أنه ينبغي لمجلس الأمن لتعزيز فعاليته أن يركز على المسائل التي تقع ضمن ولايته ويتجنب تجاوزها إلى المسائل التي تقع ضمن ولايتي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It has been suggested that one way to enhance its effectiveness and also contribute to the stated goal of strengthening international tax cooperation would be to upgrade its status within the hierarchy of the United Nations to that of an intergovernmental body, in the form of either a committee of governmental experts or a specialized new commission. UN وقد رئي أن إحدى الطرائق المؤدية لتعزيز فعاليته وللإسهام أيضا في الهدف المعلَن المتمثل في تعزيز التعاون الضريبي الدولي هي ترقية مكانته في هيكل الأمم المتحدة إلى مكانة هيئة حكومية دولية، ليتخذ شكل لجنة خبراء حكوميين أو لجنة جديدة متخصصة.
    " 5. Requests the Secretary-General to keep the resource needs of UN-Habitat under review so as to enhance its effectiveness in supporting national policies, strategies and plans in attaining the poverty eradication, gender equality, water and sanitation and slum upgrading targets of the Millennium Declaration; UN " 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة من الموارد قيد الاستعراض لتعزيز فعاليته في دعم السياسات والاستراتيجيات والخطط الوطنية الرامية إلى بلوغ أهداف القضاء على الفقر، وتحقيق المساواة بين الجنسين، وتوفير المياه والصرف الصحي وتحسين الأحياء الفقيرة، الواردة في إعلان الألفية؛
    " 6. Requests the Secretary-General to keep the resource needs of UN-Habitat under review so as to enhance its effectiveness in supporting national policies, strategies and plans in attaining the human settlements related goals and targets of the Millennium Declaration, the Johannesburg Plan of Implementation and the 2005 World Summit Outcome; UN " 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة من الموارد قيد الاستعراض لتعزيز فعاليته في دعم السياسات والاستراتيجيات والخطط الوطنية لبلوغ الأهداف والغايات المتصلة بالمستوطنات البشرية والواردة في إعلان الألفية، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005؛
    (d) The ability to simultaneously manage and administer multiple and complex projects in developing countries in a timely manner, including the ability to work effectively with different clients and interest groups towards shared and complementary objectives; and the ability to evaluate the operational performance of project management and to take measures to enhance its effectiveness. UN (د) القدرة على العمل في آن واحد على تسيير وإدارة مشاريع متعددة ومعقدة في البلدان النامية في الوقت المناسب، بما في ذلك القدرة على العمل بفعالية مع مختلف العملاء والمجموعات المهتمة لتحقيق أهداف مشتركة ومتكاملة؛ والقدرة على تقييم الأداء التشغيلي لتسيير المشاريع واتخاذ تدابير لتعزيز فعاليته.
    6. Requests the Secretary-General to keep the resource needs of UN-Habitat under review so as to enhance its effectiveness in supporting national policies, strategies and plans in attaining the poverty eradication, gender equality, water and sanitation and slum upgrading targets of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة من الموارد قيد الاستعراض لتعزيز فعاليته في دعم السياسات والاستراتيجيات والخطط الوطنية الرامية إلى بلوغ أهداف القضاء على الفقر، وتحقيق المساواة بين الجنسين، وتوفير المياه والصرف الصحي وتحسين الأحياء الفقيرة، الواردة في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    6. Requests the Secretary-General to keep the resource needs of UN-Habitat under review so as to enhance its effectiveness in supporting national policies, strategies and plans in attaining the poverty eradication, gender equality, water and sanitation and slum upgrading targets of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة من الموارد قيد الاستعراض لتعزيز فعاليته في دعم السياسات والاستراتيجيات والخطط الوطنية في بلوغ أهداف إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ المتمثلة في القضاء على الفقر، وتحقيق المساواة بين الجنسين، وتوفير المياه والصرف الصحي، وتحسين الأحياء الفقيرة؛
    " 6. Requests the Secretary-General to keep the resource needs of UN-Habitat under review so as to enhance its effectiveness in supporting national policies, strategies and plans in attaining the poverty eradication, gender equality, water and sanitation and slum upgrading targets of the Millennium Declaration, the Johannesburg Plan of Implementation and the 2005 World Summit Outcome; UN " 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة من الموارد قيد الاستعراض لتعزيز فعاليته في دعم السياسات والاستراتيجيات والخطط الوطنية الرامية إلى بلوغ أهداف القضاء على الفقر، وتحقيق المساواة بين الجنسين، وتوفير المياه والمرافق الصحية وتحسين الأحياء الفقيرة، الواردة في إعلان الألفية وفي خطة جوهانسبرغ للتنفيذ ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005؛
    " 11. Requests the Secretary-General to keep the resource needs of UNHabitat under review so as to enhance its effectiveness in supporting national policies, strategies and plans in attaining the poverty eradication, gender equality, water and sanitation and slum upgrading targets of the Millennium Declaration, the Johannesburg Plan of Implementation and the 2005 World Summit Outcome; UN " 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة من الموارد قيد الاستعراض لتعزيز فعاليته في دعم السياسات والاستراتيجيات والخطط الوطنية في بلوغ أهداف القضاء على الفقر، وتحقيق المساواة بين الجنسين، وتوفير المياه والصرف الصحي، وتحسين الأحياء الفقيرة، الواردة في إعلان الألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005؛
    " 10. Requests the Secretary-General to keep the resource needs of UNHabitat under review so as to enhance its effectiveness in supporting national policies, strategies and plans in attaining the poverty eradication, gender equality, water and sanitation and slum upgrading targets of the United Nations Millennium Declaration, the Johannesburg Plan of Implementation and the 2005 World Summit Outcome; UN " 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة من الموارد قيد الاستعراض لتعزيز فعاليته في دعم السياسات والاستراتيجيات والخطط الوطنية في بلوغ الأهداف المتعلقة بالقضاء على الفقر وتحقيق المساواة بين الجنسين وتوفير المياه والصرف الصحي وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005؛
    At its twenty-eighth session, the Assembly drew the attention of the Council, when considering steps to enhance its effectiveness in accordance with the principles and provisions of the Charter, to the views and suggestions submitted by Member States in response to the above-mentioned resolutions as contained in the Secretary-General's reports on the matter (A/8447 and Add.1 and A/9143) (resolution 3186 (XXVIII)). UN وقد وجهت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والعشرين، انتباه المجلس، لدى نظره في أمر الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز فعاليته وفقا لمبادئ الميثاق وأحكامه، الى اﻵراء والاقتراحات التي قدمتها الدول اﻷعضاء استجابة للقرارين المذكورين أعلاه، والواردة في تقريري اﻷمين العام عن هذا الموضوع )A/8447 و Add.1 و A/9143( )القرار ٣١٨٦ )د - ٢٨((.
    At its twenty-eighth session, the Assembly drew the attention of the Council, when considering steps to enhance its effectiveness in accordance with the principles and provisions of the Charter, to the views and suggestions submitted by Member States in response to the above-mentioned resolutions as contained in the Secretary-General's reports on the matter (A/8447 and Add.1 and A/9243) (resolution 3186 (XXVIII)). UN وقد وجهت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والعشرين، انتباه المجلس، لدى نظره في أمر الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز فعاليته وفقا لمبادئ الميثاق وأحكامه، الى اﻵراء والاقتراحات التي قدمتها الدول اﻷعضاء استجابة للقرارين المذكورين أعلاه، والواردة فـي تقريري اﻷميــن العام عن هذا الموضوع A/8447) و Add.1 و (A/9143 )القرار ٣١٨٦ )د - ٢٨((.
    At its twenty-eighth session, the Assembly drew the attention of the Council, when considering steps to enhance its effectiveness in accordance with the principles and provisions of the Charter, to the views and suggestions submitted by Member States in response to the above-mentioned resolutions as contained in the Secretary-General's reports on the matter (A/8447 and Add.1 and A/9243) (resolution 3186 (XXVIII)). UN وقد وجهت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والعشرين، انتباه المجلس، لدى نظره في أمر الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز فعاليته وفقا لمبادئ الميثاق وأحكامه، الى اﻵراء والاقتراحات التي قدمتها الدول اﻷعضاء استجابة للقرارين المذكورين أعلاه، والواردة فـي تقريري اﻷمين العام عن هذا الموضوع A/8447) و Add.1 و (A/9143 )القرار ٣١٨٦ )د - ٢٨((.
    Peacekeeping will remain an indispensable instrument of the United Nations, and efforts to strengthen its effectiveness are under way. UN وسيبقى حفظ السلام أداة لا غنى عنها لتحقيق أهداف اﻷمم المتحدة، وتبذل اﻵن جهود لتعزيز فعاليته.
    We similarly welcome efforts by the Financial Stability Forum to strengthen its effectiveness, with an expanded membership, in the interest of international financial stability. UN وبصورة مماثلة، نرحب بالجهود التي يقوم بها منتدى الاستقرار المالي لتعزيز فعاليته بتوسيع العضوية لصالح الاستقرار المالي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more