My delegation noted and appreciated the Court's efforts to enhance its efficiency. | UN | ولاحظ وفدي وقدّر جهود المحكمة لتعزيز كفاءتها. |
In that context, he commended the Court for the measures that it had undertaken to enhance its efficiency. | UN | وفي هذا السياق، قال إنه يثني على المحكمة للتدابير التي اتخذتها لتعزيز كفاءتها. |
In the course of the previous three years, Japan had advocated a review of the Committee's working methods and had proposed practical measures to enhance its efficiency. | UN | وطوال السنوات الثلاثة الماضية، ظل البلد يدعو لاستعراض مناهج عمل اللجنة واقترحت تدابير عملية لتعزيز كفاءتها. |
His delegation applauded the Commission for striving to enhance its efficiency. | UN | وأشاد باسم وفده بسعي اللجنة الدؤوب لتعزيز كفاءتها. |
We acknowledge and appreciate the Court's efforts to enhance its efficiency, which will enable it to sustain an increasing workload and to manage, simultaneously, a demanding schedule of cases. | UN | ونحن ننوه بجهود المحكمة لتعزيز كفاءتها ونقدّرها، الأمر الذي يمكّنها من تحمّل الزيادة في حجم العمل، وفي الوقت نفسه إدارة قائمة القضايا الملحّة. |
8. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity and to consider making proposals to that end; | UN | 8 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها وإلى النظر في تقديم مقترحات لتلك الغاية؛ |
8. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity and to consider making proposals to that end; | UN | 8 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها وإلى النظر في تقديم مقترحات لتلك الغاية؛ |
The Assembly may establish such subsidiary bodies as may be necessary, including an independent oversight mechanism for inspection, evaluation and investigation of the Court, in order to enhance its efficiency and economy. | UN | يجوز للجمعية أن تنشئ ما يلزم من هيئات فرعية، بما فيها آلية رقابة مستقلة لأغراض التفتيش والتقييم والتحقيق في شؤون المحكمة، وذلك لتعزيز كفاءتها والاقتصاد في نفقاتها. |
7. Encourages the International Criminal Tribunal for Rwanda to adopt further measures to enhance its efficiency and effectiveness; | UN | ٧ - تشجع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز كفاءتها وفعاليتها؛ |
The General Assembly would also invite the Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity and would encourage the Commission to continue taking cost-saving measures at its future sessions. | UN | وتدعو الجمعية العامة أيضا اللجنة إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها، وتشجع اللجنة على مواصلة اتخاذ تدابير لخفض تكاليف دوراتها المقبلة. |
7. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity; | UN | 7 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها؛ |
The Assembly may establish such subsidiary bodies as may be necessary, including an independent oversight mechanism for inspection, evaluation and investigation of the Court, in order to enhance its efficiency and economy. | UN | يجوز للجمعية أن تنشئ ما يلزم من هيئات فرعية، بما فيها آلية رقابة مستقلة لأغراض التفتيش والتقييم والتحقيق في شؤون المحكمة، وذلك لتعزيز كفاءتها والاقتصاد في نفقاتها. |
165. The Tribunal has also implemented a range of reforms during the past year to enhance its efficiency and accelerate the preparation and completion of trials. | UN | 165- ونفذت المحكمة في العام الماضي أيضا مجموعة من الإصلاحات لتعزيز كفاءتها والإسراع بإعداد المحاكمات والانتهاء منها. |
The General Assembly would also invite the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity and would encourage the Commission to continue taking cost-saving measures at its future sessions. | UN | وتدعو الجمعية العامة أيضاً لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ التدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها وتشجع اللجنة على مواصلة اتخاذ التدابير الرامية إلى تحقيق وفورات في التكاليف في دوراتها المقبلة. |
7. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity; | UN | 7 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها؛ |
6. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity; | UN | 6 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها؛ |
The General Assembly would also invite the Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity and would encourage the Commission to continue taking cost-saving measures at it future sessions. | UN | وتدعو الجمعية العامة أيضا لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها، وتشجع اللجنة على مواصلة اتخاذ التدابير الرامية إلى تحقيق وفورات في دوراتها المقبلة. |
6. Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity; | UN | 6 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها؛ |
An increase in the number of high-level positions would represent a step backward for an organization that was downsizing in an effort to enhance its efficiency and productivity. | UN | وأضاف أن زيادة عدد الوظائف الرفيعة المستوى سيشكل نكسة بالنسبة لمنظمة تسعى إلى تقليل حجمها في محاولة لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها. |
Moving on to the operation of the Court, my delegation notes that the Court has taken steps to enhance its efficiency by reviewing and revising its Practice Directions, as well as by instituting regular meetings on strategic planning. | UN | وبالانتقال إلى عمل المحكمة، يلاحظ وفدي أن المحكمة اتخذت خطوات لتعزيز كفاءتها عن طريق مراجعة وتنقيح توجيهاتها الإجرائية، فضلا عن عقد اجتماعات منتظمة بشأن التخطيط الاستراتيجي. |
(e) Urges Governments to initiate a review of existing financial support arrangements in order to enhance their efficiency and effectiveness. | UN | )ﻫ( تحث الحكومات على أن تبدأ استعراضا لترتيبات الدعم المالي السارية وذلك لتعزيز كفاءتها وفعاليتها. |