Prior to 2008, action to promote the interests of indigenous women was carried out through the Public Service Management Improvement Programme. | UN | وقبل عام 2008، نفِّذت إجراءات لتعزيز مصالح النساء من السكان الأصليين من خلال برنامج الخدمة العامة لتحسين الإدارة. |
24. At present, 126 specialized associations are working to promote the interests of different communities. | UN | 24- وهناك في الوقت الحاضر 126 جمعية متخصصة تعمل لتعزيز مصالح مختلف الطوائف. |
Both of these organizations have represented the views of farmers from across the world both to the United Nations and governments to promote the interests of farmers and ultimately aid the work of the United Nations. | UN | وهاتان المنظمتان كلتاهما مثلتا آراء المزارعين من مختلف أنحاء العالم لدى الأمم المتحدة والحكومات لتعزيز مصالح المزارعين ولمساعدة عمل الأمم المتحدة في نهاية المطاف. |
They had endorsed the strategy of collective bargaining to further the interests of LDCs as a group and had resolved to set up a working group to follow up issues concerning LDCs within the WTO work programme. | UN | وقد أيدوا استراتيجية التفاوض الجماعي لتعزيز مصالح أقل البلدان نمواً كمجموعة، وعقدوا العزم على إنشاء فريق عامل لمتابعة القضايا المتصلة بأقل البلدان نمواً ضمن برنامج عمل منظمة التجارة العالمية. |
10. The Chairman said that the Bureau would be conferring to consider what steps the Committee could take to further the interests of the Palestinian people. | UN | 10 - الرئيس: قال إن هيئة المكتب ستجري مشاورات للنظر في الخطوات التي تستطيع اللجنة اتخاذها لتعزيز مصالح الشعب الفلسطيني. |
During the past decade we have seen that these essential instruments are being taken seriously and that a range of initiatives and measures has been designed to promote the interests of children. | UN | وقد رأينا في العقد الماضي أن هذين الصكين الأساسيين يُحملان على محمل الجد، وأن هناك عددا كبيرا متنوعا من المبادرات والتدابير يُصمَّم لتعزيز مصالح الأطفال. |
The Andean Presidents emphasize that the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) offers a good opportunity to promote the interests of the subregion through the adoption of measures concerning commodities, trade facilitation, agriculture, services and trade efficiency. | UN | نؤكد، نحن الرؤساء، أن اﻷونكتاد التاسع يشكل فرصة جيدة لتعزيز مصالح المنطقة دون اﻹقليمية من خلال اتخاذ تدابير في مجالات السلع اﻷساسية وتيسير التجارة والزراعة والخدمات والكفاءة التجارية. |
The Russian Federation believed that conducting a national review on the situation of older persons provided an opportunity, at the preparatory stage of work, to identify gaps and take the necessary action to promote the interests of older persons at the local and national levels. | UN | واعتقد الاتحاد الروسي أن إجراء استعراض وطني لحالة كبار السن يتيح فرصة في مرحلة العمل التحضيري لتحديد الثغرات واتخاذ الإجراءات اللازمة لتعزيز مصالح كبار السن على الصعيدين المحلي والوطني. |
The State of Israel firmly holds that any resolution adopted regarding UNRWA must deal with its operations, and be free of extraneous political issues introduced to single out one country, to prejudice decisions meant for permanent status negations, or to promote the interests of one side of the conflict. | UN | وتعتقد دولة إسرائيل اعتقادا راسخا بأن أي قرار يُتخذ فيما يتعلق بالأونروا يجب أن يتناول عملياتها، وأن يخلو من المسائل السياسية الدخيلة التي تقحم لأفراد بلد واحد، أو للإخلال بقرارات من المفترض أن تُحسم في مفاوضات الوضع الدائم، أو لتعزيز مصالح أحد أطراف الصراع. |
91. His delegation made every effort to promote the interests of the landlocked developing countries at international forums and would continue to cooperate with other such countries and international partners in that regard. | UN | 91 - وأضاف قائلا إن وفده يبذل كل جهد لتعزيز مصالح البلدان النامية غير الساحلية في المنتديات الدولية وإنه سيواصل التعاون مع غيرها من البلدان والشركاء الدوليين في هذا الصدد. |
Mechanisms had been set up in Malawi to promote the interests of women in various bodies and a process was in motion to establish a national commission on women in development, for which her Government had allocated funds in the 1996-1997 budget. | UN | ٣٥ - واسترسلت قائلة إن اﻵليات تنشأ في ملاوي لتعزيز مصالح المرأة في مختلف الهيئات. وهناك عملية تجري ﻹنشاء لجنة وطنية تعنى بالمرأة في التنمية، وخصصت لها حكومتها اعتمادات في ميزانية الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
The fifth High-level Dialogue of the General Assembly on Financing for Development to be held on 7 and 8 December 2011 should provide an opportunity to promote the interests of developing countries. | UN | وينبغي أن يتيح الحوار الرفيع المستوى الخامس للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية الذي سيعقد في 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2011 فرصة لتعزيز مصالح البلدان النامية. |
750. Mr. Diarra (Mali) said that his Government had devised policies and plans of action to promote the interests of women, children and the family, which would enhance the effects of existing sectoral programmes and the country's poverty reduction strategy. | UN | 50 - السيد ديارا (مالي): قال إن حكومته تضع سياسات وخطط عمل لتعزيز مصالح المرأة والطفل والأسرة من شأنها تحسين آثار البرامج القطاعية الحالية واستراتيجية بلده للحد من الفقر. |
The British Association of Private Security Companies (BAPSC), was launched to promote the interests and regulate the activities of United Kingdom firms that provide armed defensive security services in countries outside the United Kingdom. | UN | وقد أنشئت الرابطة البريطانية للشركات الأمنية الخاصة لتعزيز مصالح وتنظيم أنشطة الشركات التابعة للمملكة المتحدة والتي تقدم خدمات أمنية دفاعية مسلحة في بلدان تقع خارج المملكة المتحدة(). |
6.1 The National Women Council (NWC).The National Women's Council is a corporate body which was set up by an Act of Parliament in November 1985 to promote the interests and advancement of women and women's organisations and to ensure that Government Policy and action meet the needs of women at grass-root level. | UN | 6-1- المجلس الوطني للمرأة: هيئة اعتبارية أنشئت بمقتضى قانون سنه البرلمان في تشرين الثاني/نوفمبر 1985 لتعزيز مصالح المرأة ومنظمات المرأة والنهوض بهما، ولضمان أن تلبي سياسات الحكومة وأعمالها احتياجات المرأة على مستوى القاعدة. |
11. Mr. RYSINSKI (Poland) said that the Conference must be sufficiently universal to promote the interests of the international community and, at the same time, sufficiently specific to respond to the needs of various regions and groups of countries. | UN | ١١ - السيد ريزنسكي )بولندا(: قال إنه ينبغي أن يكون المؤتمر عالميا بقدر المستطاع لتعزيز مصالح المجتمع الدولي، وفي الوقت ذاته، محدد الهدف على نحو يكفي للاستجابة إلى احتياجات مختلف المناطق ومجموعات البلدان. |
At the High-level Plenary Meeting of the General Assembly this year (see A/65/PV.5), Belarus proposed the establishment of a global partnership to promote the interests of youth, to be identified as " Help Future Generations Prosper " , and the convening of General Assembly thematic debates on this issue. | UN | وفي الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة هذه السنة (انظر A/65/PV. 5)، اقترحت بيلاروس إقامة شراكة عالمية لتعزيز مصالح الشباب، تعرف بـ " مساعدة الأجيال المقبلة على أن تنعم بالازدهار " ، وعقْد مناقشات مواضيعية للجمعية العامة بشأن هذه المسألة. |
This Decade will take place, however, within an ongoing and dynamic process of international political action on indigenous issues, and rather than taking the focus away from that process the Decade should be an instrument to further the interests of the indigenous peoples. | UN | ومع ذلك، سيجري الاضطلاع بهذا العقد في إطار عملية مستمرة ودينامية من العمل السياسي الدولي بشأن قضايا السكان اﻷصليين، وينبغي أن يكون العقد أداة لتعزيز مصالح الشعوب اﻷصلية، بدلا من أن يبعد التركيز عن تلك العملية. |
36. Not all Governments, however, used information to further the interests of their own subjects or the ideals of harmony on which the United Nations was founded. | UN | 36 - وأضاف قائلا إنه، مع ذلك، لا تستخدم جميع الحكومات المعلومات لتعزيز مصالح رعاياها أو مُثُل الانسجام التي أُسست عليها الأمم المتحدة. |
Another delegation noted the importance of popular participation in Government as a way of promoting the interests of the poor. | UN | وأشار وفد آخر إلى أهمية المشاركة الشعبية في الحكومة بوصفها طريقة لتعزيز مصالح الفقراء. |
24. The Women's Commission recognises and appreciates the important contribution that the non-governmental sector and community groups have made in advancing the interests of women in Hong Kong throughout the years. | UN | 24 - تُسلم لجنة المرأة بما يقدمه القطاع غير الحكومي والجماعات المجتمعية من إسهام هام لتعزيز مصالح المرأة في هونغ كونغ على مدار السنوات، وهي تعرب عن تقديرها لذلك الإسهام. |