It also stressed the importance of peace for the promotion and protection of all human rights for all. | UN | وأكّد القرار أيضاً أهمية السلام لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة. |
:: Continue to extend its fullest support to the Human Rights Council in its work for the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms without distinction of any kind and in a fair and equal manner | UN | :: مواصلة تقديم دعمها التام لمجلس حقوق الإنسان في أعماله لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية بدون تمييز من أي نوع وبطريقة نزيهة وعادلة |
3. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة؛ |
This occasion should be an incentive to develop effective instruments to promote and protect all human rights and fundamental freedoms, since non-respect of these rights is the main cause of conflict and instability. | UN | وينبغي لهذه المناسبة أن تكون حافزا لتطوير صكوك فعالة لتعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، حيث أن عدم احترام هذه الحقوق هو السبب الرئيسي للصراعـــات وعدم الاستقرار. |
12. The Preparatory Committee recommends requesting the United Nations High Commissioner for Human Rights to review progress achieved since the Summit in the ratification and implementation of existing international conventions and covenants to promote and protect all human rights and fundamental freedoms. | UN | ١٢ - توصي اللجنة التحضيرية بأن يطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يستعرض التقدم المحرز منذ مؤتمر القمة العالمي في مجال التصديق على الاتفاقيات والعهود الدولية القائمة لتعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وتنفيذها. |
11. Declares that advisory services and technical cooperation provided at the request of Governments with a view to developing national capacities in the field of human rights constitute one of the most efficient and effective means of promoting and protecting all human rights and democracy; | UN | 11- تعلن أن الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني التي تقدم بناء على طلب من الحكومات بغية تنمية القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان تشكل إحدى الوسائل الأكثر كفاءة وفعالية لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والديمقراطية؛ |
3. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة؛ |
3. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة؛ |
B. Setting the concepts: definition, scope, legal framework and the role of international cooperation for the effective promotion and protection of all human rights 12 - 30 5 | UN | باء - وضع المفاهيم: تعريف التعاون الدولي ونطاقه وإطاره القانوني ودوره لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان 12-30 5 |
B. Setting the concepts: definition, scope, legal framework and the role of international cooperation for the effective promotion and protection of all human rights | UN | باء- وضع المفاهيم: تعريف التعاون الدولي ونطاقه وإطاره القانوني ودوره لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان |
3. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة؛ |
It should be a useful tool to pave the way for future work by all States in all regions of the world, the international community and civil society for the promotion and protection of all human rights of all people of African descent. | UN | وينبغي أن يكون أداة مفيدة لتمهيد الطريق أمام ما ستقوم به جميع الدول من جميع مناطق العالم، والمجتمع الدولي والمجتمع المدني لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان الخاصة بالمنحدرين من أصل أفريقي. |
3. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة؛ |
3. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 3- يشدد على أن السلم شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للجميع؛ |
1. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 1- تشدد على أن السلم شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للجميع وحمايتها؛ |
United Nations activities to promote and protect all human rights and fundamental freedoms for the years beyond 1998 will be directed at consolidating the progress made in implementing the Vienna Declaration and other mandates and in pursuing work in those areas where achievements are insufficient. | UN | ٣٥ - سيتم توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة لتعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية بعد عام ١٩٩٨ نحو تدعيم التقدم المحرز في تنفيذ إعلان فيينا وغير ذلك من الولايات ولمتابعة العمل في تلك المجالات التي لم تحقق إنجازات كافية. |
8. Invites relevant United Nations organs and agencies, in coordination with the United Nations High Commissioner for Human Rights, to mark the anniversary by intensifying their own contributions to United Nations system-wide efforts to promote and protect all human rights and fundamental freedoms; | UN | ٨ - تدعو هيئات أجهزة اﻷمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة إلى القيام، بالتنسيق مع مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، بالاحتفال بالذكرى السنوية عن طريق تكثيف مساهماتها في جهود اﻷمم المتحدة المبذولة على نطاق المنظومة لتعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛ |
“8. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to review [obstacles and-EU] progress achieved since the Summit in the ratification and implementation of existing international conventions and covenants to promote and protect all human rights and fundamental freedoms [and to propose further steps for action-EU] [and to urge States that have not yet done so, to do so-Sudan]; | UN | " ٨ - تطلب إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يستعرض ]العقبـــات و - اقتراح الاتحاد اﻷوروبي[ التقدم المحرز منذ مؤتمر القمة في مجال التصديق على الاتفاقيات والعهود الدولية القائمة لتعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وتنفيذها ]، وأن يقترح خطوات عمل أخرى - الاتحاد اﻷوروبي[ ]وأن يحث الدول التي لم تفعل ذلك بعد على أن تفعله - السودان[؛ |
2. Declares that advisory services and technical cooperation, when requested by Governments for the purpose of developing and strengthening national capacities in the field of human rights, constitute one of the most efficient and effective means of promoting and protecting all human rights, democracy and the rule of law; | UN | 2- تعلن أن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، عندما تطلبهما الحكومات لغرض تطوير وتعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان، يشكلان وسيلة من أكثر الوسائل كفاءة وفعالية لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون؛ |
11. Declares that advisory services and technical cooperation provided at the request of Governments with a view to developing national capacities in the field of human rights constitute one of the most efficient and effective means of promoting and protecting all human rights and democracy; | UN | 11- تعلن أن الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني التي تقدم بناء على طلب من الحكومات بغية تنمية القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان تشكل إحدى الوسائل الأكثر كفاءة وفعالية لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والديمقراطية؛ |
2. Declares that advisory services and technical cooperation, when requested by Governments for the purpose of developing and strengthening national capacities in the field of human rights, constitute one of the most efficient and effective means of promoting and protecting all human rights, democracy and the rule of law; | UN | 2- تعلن أن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، عندما تطلبهما الحكومات لغرض تطوير وتعزيز القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان، يشكلان وسيلة من أكثر الوسائل كفاءة وفعالية لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون؛ |