"لتعليم وتدريب" - Translation from Arabic to English

    • education and training
        
    • to educate and train
        
    • to instruct and train
        
    • for educating and training
        
    This first stage of education and training of young children is generally confined to the urban centres. UN هذا هو أول دائرة لتعليم وتدريب الطفل البالغ الصغر الذي ينحدر بصفة عامة من الحضر.
    Tunisia has always granted a privileged place to the education and training of girls. UN وقد أعطت تونس على الدوام مكانة متميزة لتعليم وتدريب الفتيات.
    :: Pay particular attention to education and training for girls and women. UN :: إيلاء اهتمام خاص لتعليم وتدريب الفتاة والمرأة.
    (iv) Do incentives to educate and train the poor to benefit from tomorrow's green economy form an integral part of poverty eradication? UN ' 4` هل تشكل الحوافز لتعليم وتدريب الفقراء للاستفادة من الاقتصاد الأخضر في المستقبل جزءاً لا يتجزأ من القضاء على الفقر؟
    5. The requirements of $47,300 would provide for expertise to instruct and train the Registry’s staff in software application and available software and hardware, the maintenance and enhancement of the Court’s computer system, automation of the Court’s archives and follow-up once its website has been set up. UN ٥-١٧ الاحتياجات البالغة ٣٠٠ ٤٧ دولار تغطي تكلفة الخبرة الفنية المطلوبة لتعليم وتدريب موظفي قلم المحكمة انخفاضا على استخدام البرامجيات، وعلى برامج ومعدات الحاسوب المتاحة، وصيانة وتعزيز نظام الحاسوب بالمحكمة، والتشغيل اﻵلي للمحفوظات، ومتابعة موقعها على الشبكة الدولية بعد توصيلها بها.
    Belgium reported that 41 mines had been used in 2009 for educating and training explosive ordnance disposal (EOD) experts and deminers. UN وذكرت بلجيكا أنها استعملت 41 لغماً في عام 2009 لتعليم وتدريب خبراء إبطال الذخائر المتفجرة واختصاصيي إزالة الألغام.
    102 managers of the National Institute for Women's education and training UN 102 من مديري المعهد الوطني لتعليم وتدريب المرأة
    Establishment of a centre for the education and training of the deaf and blind UN إنشاء مركز لتعليم وتدريب الصم والمكفوفين؛
    Public security academies, as the main providers of education and training for public security expertise, need to base their enrolment and training of students on the requirements and needs of the posts in public security organs. UN وتعد كليات الأمن العام الجهات الرئيسية لتعليم وتدريب خبراء الأمن العام، وتحتاج أن تبني خططها لقيد وتدريب الطلاب على أساس المتطلبات والاحتياجات الوظيفية لأجهزة الأمن العام.
    education and training for women and girls is still not fully guaranteed and the lack of expansion of access to healthcare remains a concern. UN ولا تزال إتاحة الفرص لتعليم وتدريب النساء والفتيات غير مضمونة بصفة كاملة، كما لا تزال محدودية إمكانية الاستفادة من الرعاية الصحية مسألة تبعث على الانشغال.
    9. The culturally appropriate models of indigenous education and training are characterized by community—based participatory approaches. UN 9- وتتميز النماذج المناسبة ثقافياً لتعليم وتدريب الشعوب الأصلية بنهج تعتمد على المشاركة المجتمعية.
    The National Civil Police Academy, the key to the education and training of the police force, has faced serious problems since 2001. UN وقد واجهت أكاديمية الشرطة المدنية الوطنية، وهي المؤسسة الرئيسية لتعليم وتدريب أفراد قوة الشرطة، مشاكل عويصة منذ سنة 2001.
    The [Technical Secretariat] [Organization] shall prepare and annually agree upon with the States Parties a schedule of education and training of inspectors.] UN وتعد ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ جدولا زمنيا لتعليم وتدريب المفتيشين تتفق عليه سنويا مع الدول اﻷطراف.[
    The [Technical Secretariat] [Organization] shall prepare and annually agree upon with the States Parties a schedule of education and training of inspectors.] UN وتعد ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ جدولا زمنيا لتعليم وتدريب المفتيشين تتفق عليه سنويا مع الدول اﻷطراف.[
    UNESCO also gave high priority to the education and training of young demobilized soldiers and was especially interested in the problem of child soldiers and their social reinsertion. UN وتولي اليونسكو أيضا أولوية عليا لتعليم وتدريب الجنود المسرحين الشباب وتهتم بوجه خاص بمشكلة الجنود اﻷطفال وبإعادة إدماجهم في المجتمع.
    Furthermore, according to the Annual Report 2005 of the HRCM, it had visited the education and training Centre for Children and three police facilities. UN بالإضافة إلى ذلك، يفيد التقرير السنوي لعام 2005 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان في ملديف أنها زارت مركزاً لتعليم وتدريب الأطفال وثلاثة مرافق للشرطة.
    Several divisions within the Ministry of Agriculture are working together with external agencies to develop technological packages, to educate and train small processors and farmers, and to monitor the processes for quality assurance and food safety. UN ويتعاون عدد من الشُعب في وزارة الزراعة مع وكالات خارجية لوضع برامج تكنولوجية لتعليم وتدريب صغار المنتجين والمزارعين، ومتابعة عمليات ضمان نوعية وسلامة الأغذية.
    Pakistan and Turkey made special arrangements to educate and train citizens of the transitional economies of Central Asia. UN وتوصلت باكستان وتركيا الى ترتيبات خاصة لتعليم وتدريب مواطنين من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في آسيا الوسطى.
    Consultants and experts 5. The requirements of $47,300 would provide for expertise to instruct and train the Registry’s staff in software application and available software and hardware, the maintenance and enhancement of the Court's computer system, automation of the Court’s archives and follow-up after setup of its website. UN ٥-١٧ الاحتياجات البالغة ٣٠٠ ٤٧ دولار تغطي تكلفة الخبرة الفنية المطلوبة لتعليم وتدريب موظفي قلم المحكمة انخفاضا على استخدام البرامجيات، وعلى برامج ومعدات الحاسوب المتاحة، وصيانة وتعزيز نظام الحاسوب بالمحكمة، والتشغيل اﻵلي للمحفوظات، ومتابعة موقعها على الشبكة الدولية بعد توصيلها بها.
    5.17 The requirements of $43,400 would provide for expertise to instruct and train the Registry staff in software application and available software and hardware, the maintenance and enhancement of the Court's computer system, and the implementation and management of data transmission protocols. UN ٥-٧١ الاحتياجات البالغة ٤٠٠ ٤٣ دولار تغطي تكلفة الخبرة الفنية المطلوبة لتعليم وتدريب موظفي قلم المحكمة انخفاضا على استخدام البرامجيات، وعلى برامج ومعدات الحاسوب المتاحة، وصيانة وتعزيز نظام الحاسوب بالمحكمة، وتنفيذ وإدارة بروتوكولات إرسال البيانات.
    Azerbaijan is ready to provide assistance for educating and training young representatives from African countries. UN وأذربيجان على استعداد لتوفير المساعدة لتعليم وتدريب صغار الممثلين من بلدان أفريقية.
    Belgium reported that 41 mines had been used in 2009 for educating and training explosive ordnance disposal (EOD) experts and deminers. UN وذكرت بلجيكا أنها استعملت 41 لغماً في عام 2009 لتعليم وتدريب خبراء إبطال الذخائر المتفجرة واختصاصيي إزالة الألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more