"لتعميم المنظور الجنساني في" - Translation from Arabic to English

    • gender mainstreaming in
        
    • to mainstream gender in
        
    • to mainstream gender into
        
    • mainstreaming a gender perspective in
        
    • for mainstreaming gender in
        
    • for mainstreaming gender into
        
    • to mainstream a gender perspective into
        
    • for gender mainstreaming across
        
    • for mainstreaming the gender perspective in
        
    • to mainstream a gender perspective in
        
    • to mainstream the gender perspective in
        
    • for mainstreaming gender perspectives into
        
    • gender mainstreamed in
        
    • gender mainstreaming at
        
    • to mainstreaming gender in the
        
    This is also the case for the e-learning tool for gender mainstreaming in the state sector, which is being developed. UN وكذلك الحال بالنسبة إلى أداة التعلم الإلكتروني لتعميم المنظور الجنساني في قطاع الدولة، التي يجري تطويرها.
    UNDG and the Network are planning to review current guidelines on gender mainstreaming in 2009. UN وتخطط مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والشبكة لاستعراض المبادئ التوجيهية الحالية لتعميم المنظور الجنساني في عام 2009.
    The Council has initiated programmes to build the capacity of its staff and that of its partners to mainstream gender in all their interventions. UN وبدأ المجلس برامج بناء قدرات موظفيه وشركائه لتعميم المنظور الجنساني في جميع تدخلاتهم.
    Two externally funded programmes had also been developed to mainstream gender into projects financed by the World Bank and promote gender-sensitive family development. UN كما تم وضع برنامجين ممولين خارجيا لتعميم المنظور الجنساني في المشاريع التي يمولها البنك الدولي وتشجيع التنمية الأسرية من منظور جنساني.
    Approaches to mainstreaming a gender perspective in the MDGs UN نُهُج لتعميم المنظور الجنساني في الأهداف الإنمائية للألفية
    The consultations identified strategies for mainstreaming gender in the United Nations approach to peacebuilding. UN وحددت المشاورات استراتيجيات لتعميم المنظور الجنساني في نهج الأمم المتحدة لبناء السلام.
    The support for the development of subregional mechanisms for mainstreaming gender into development policies was provided through the formulation of indicators on the status of women. UN وقُدِّم الدعم لوضع آليات دون إقليمية لتعميم المنظور الجنساني في سياسات التـنمية من خلال صياغة مؤشرات عن حالة المرأة.
    In addition, UNHCR has integrated gender equality training tools into the new protection learning programme that will reach all protection staff in the organization, as part of an ongoing effort to mainstream a gender perspective into all training activities. UN وعلاوة على ذلك، أدمجت المفوضية أدوات تدريبية خاصة بالمساواة بين الجنسين في البرنامج الجديد لتعلم الحماية الذي سيمتد ليشمل جميع الموظفين العاملين في حقل الحماية بالمنظمة، وذلك كجزء من الجهود المستمرة المبذولة لتعميم المنظور الجنساني في كافة الأنشطة التدريبية.
    Advocate for greater participation of women in decision-making and the creation of structures for gender mainstreaming in the Government of Sierra Leone UN الدعوة إلى زيادة مشاركة المرأة في صنع القرار وإنشاء هياكل لتعميم المنظور الجنساني في حكومة سيراليون
    Advocate for greater participation of women in decision-making and the creation of structures for gender mainstreaming in the Government UN الدعوة إلى زيادة مشاركة المرأة في صنع القرار وإنشاء هياكل لتعميم المنظور الجنساني في الحكومة
    However, the evaluation of gender mainstreaming in UNDP revealed that these measures were not accompanied by strategies, targets and time frames, or by sufficient operational measures and resources to facilitate and track implementation. UN بيد أن التقييم الذي أجري لتعميم المنظور الجنساني في البرنامج كشف أن هذه التدابير لم تصحبها استراتيجيات وأهداف وأطر زمنية، أو ما يكفي من التدابير والموارد التشغيلية لتيسير التنفيذ والمتابعة.
    The experts would provide technical support to gender mainstreaming in each practice area. UN وسيقدم الخبراء الدعم الفني لتعميم المنظور الجنساني في كل مجال من مجالات الممارسة.
    Development of guidelines to mainstream gender in NAPs, SRAPs and RAPs UN إعداد مبادئ توجيهية لتعميم المنظور الجنساني في برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية
    In Lesotho, UNDP provided technical support to the Maseru City Council to mainstream gender in their programs of work and to empower women contractors. UN ففي ليسوتو ، قدم البرنامج الإنمائي الدعم التقني لمجلس مدينة ماسيرو لتعميم المنظور الجنساني في برامج عمله وتمكين النساء المقاولات.
    The Ministry of Education is taking this opportunity to mainstream gender into the new curriculum with the assistance of a gender advisor. UN وستغتنم وزارة التربية هذه الفرصة لتعميم المنظور الجنساني في المنهاج الجديد بمساعدة خبير في الأمور الجنسانية.
    The Focal Points use their knowledge to mainstream gender into sectoral policies and programmes. UN وتستعمل جهات التنسيق معارفها لتعميم المنظور الجنساني في السياسات والبرامج القطاعية.
    She recommended that the Bureau of Women's Affairs should promote an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes. UN وقالت إنها توصي مكتب شؤون المرأة بأن يشجِّع تطبيق سياسة واضحة ونشطة لتعميم المنظور الجنساني في جميع البرامج والسياسات.
    Governments and the United Nations system should promote an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes for poverty eradication, at both the national and international levels. UN فينبغي للحكومات ومنظومة الأمم المتحدة أن تشجع انتهاج سياسة نشطة وواضحة لتعميم المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج القضاء على الفقر على المستويين الوطني والدولي.
    The new system will be tested at the regional level and is expected to become an important tool for mainstreaming gender in programmes, particularly by encouraging planning teams to integrate a stronger gender perspective into the design of programmes. UN وسيجري اختبار النظام الجديد على الصعيد الإقليمي، ويُتوقَّع أن يصبح أداةً هامةً لتعميم المنظور الجنساني في البرامج، وبخاصة عن طريق تشجيع أفرقة التخطيط على إدماج منظور جنساني أقوى في تصميم البرامج.
    Three strategic focal points were designated for mainstreaming gender into the HRD process. UN وعينت ثلاثة مراكز تنسيق استراتيجية لتعميم المنظور الجنساني في عملية تنمية الموارد البشرية.
    249. The representative described the establishment of coordination structures, institutional mechanisms and information and research centres for the promotion of women, and the introduction of focal points in various ministries, which were all part of efforts to mainstream a gender perspective into all policies, programmes and public life. UN 249 - ووصفت الممثلة إنشاء هياكل للتنسيق، وآليات مؤسسية، ومراكز إعلام وبحوث من أجل النهوض بالمرأة، فضلا عن تعيين جهة تنسيق في شتى الوزارات، وكل هذه المسائل تشكل جزءا من الجهود التي تبذل لتعميم المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج وفي الحياة العامة.
    Support for gender mainstreaming across the United Nations system is an integral part of the programme strategy. Subprogramme 1 UN ويشكل الدعم المقدم لتعميم المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية البرنامج.
    Such activities will include applied research, capacity-building, especially in the field of statistics, policy formulation and implementation, and the implementation of a collaborative strategy for mainstreaming the gender perspective in policies at the national level. UN وستتضمن تلك الأنشطة بحوثا تطبيقية، وصياغة السياسات وتنفيذها وتنفيذ استراتيجية تعاونية لتعميم المنظور الجنساني في السياسات على المستوى الوطني.
    102. A number of legal regulations have been introduced to mainstream a gender perspective in the activities of the trade unions. UN 102 - وبدأ تطبيق عدد من اللوائح القانونية لتعميم المنظور الجنساني في أنشطة النقابات.
    Moreover, a number of administrative units had been established to mainstream the gender perspective in all areas of Government and federal ministries. UN إضافة لذلك، تم إنشاء عدد من الوحدات الإدارية لتعميم المنظور الجنساني في جميع مجالات الحكومة والوزارات الاتحادية.
    106. The Special Committee welcomes the publication by the Department of Peacekeeping Operations of the Gender Resource Package and the appointment in 2004 of a gender adviser in the Department, and looks forward to the development by the Secretary-General of a comprehensive strategy and action plan for mainstreaming gender perspectives into peacekeeping activities at Headquarters and in peacekeeping operations. UN 106 - ترحب اللجنة الخاصة بنشر إدارة عمليات حفظ السلام لمجموعة المصادر الجنسانية وبتعيين مستشارة للشؤون الجنسانية في الإدارة، في عام 2004، وتأمل في أن يضع الأمين العام استراتيجية شاملة وخطة عمل لتعميم المنظور الجنساني في أنشطة حفظ السلام بالأمانة العامة وفي عمليات حفظ السلام.
    The Board was pleased to see gender mainstreamed in UNDP activities, and many stressed the link between gender equality and women's empowerment and poverty eradication and inclusivity. UN 16 - وأعرب المجلس عن سروره لتعميم المنظور الجنساني في أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وشدد كثير من أعضائه على الصلة بين المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والقضاء على الفقر ومبدأ الشمول.
    Recommendation 4: Strengthen the institutional framework for gender mainstreaming at headquarters. UN التوصية 4: تعزيز الإطار المؤسسي لتعميم المنظور الجنساني في المقر.
    Guidelines to mainstreaming gender in the plans and programmes of the Ministries of Labour and Finance in selected ESCWA member countries UN مبادئ توجيهية لتعميم المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more