"لتعيين الحدود البحرية" - Translation from Arabic to English

    • maritime delimitation
        
    • maritime boundary delimitation
        
    • for the delimitation of the maritime boundary
        
    • Maritime Boundary Delineation
        
    • for the determination of the maritime boundary
        
    Resulted in a maritime delimitation agreement UN أفضت إلى التوصل إلى اتفاق لتعيين الحدود البحرية
    Keeping that in mind, Mexico has continued to provide financial resources to the assistance fund of the Caribbean Conference on maritime delimitation. UN وإذ نضع ذلك في اعتبارنا، ما فتئت المكسيك توفر الموارد المالية لصندوق المساعدة المنبثق عن المؤتمر الكاريبي لتعيين الحدود البحرية.
    - Various bilateral maritime delimitation negotiations UN :: عدة مفاوضات ثنائية لتعيين الحدود البحرية
    New Zealand, Fiji and Tonga will therefore need to conclude maritime boundary delimitation agreements. UN وبالتالي، سيتعين على كل من نيوزيلندا وفيجي وتونغا إبرام اتفاقات لتعيين الحدود البحرية بينها.
    Member of the arbitral tribunal for the delimitation of the maritime boundary between Guinea and Guinea-Bissau, The Hague. UN عضو هيئة التحكيم لتعيين الحدود البحرية بين غينيا وغينيا - بيساو، لاهاي.
    - A lecture on statistical uncertainty as regards the exact position of the outer limits of the continental shelf, held at the International Conference on Technical Aspects of Maritime Boundary Delineation and Delimitation arranged by the International Hydrographic Organization in Monaco in 1999. UN - محاضرة عن عدم اليقين الإحصائي فيما يتعلق بالموقع الدقيق للحدود الخارجية للجرف القاري، قدمها في المؤتمر الدولي المعني بالجوانب الفنية لتعيين الحدود البحرية الذي نظمته المنظمة الهيدروغرافية الدولية في موناكو في عام 1999.
    Registrar of the Court of Arbitration for the determination of the maritime boundary (Guinea-Bissau/Senegal) (1988-1989). UN مسجل بقلم محكمة التحكيم لتعيين الحدود البحرية )غينيا بيساو/السنغال( )١٩٨٨-١٩٨٩(.
    The deliberations of the second Conference on maritime delimitation in the Caribbean has made an important contribution to the advance of that process in the Caribbean. UN ولقد قدمت مداولات المؤتمر الثاني لتعيين الحدود البحرية في الكاريبي مساهمة هامة للنهوض بتلك العملية في الكاريبي.
    Thirdly, on the International Tribunal for the Law of the Sea, my delegation notes that the Tribunal has started proceedings on its first maritime delimitation case. UN ثالثا، فيما يتصل بالمحكمة الدولية لقانون البحار، يلاحظ وفدي أن المحكمة قد بدأت المداولات بشأن أول قضية لتعيين الحدود البحرية.
    In 2007, Norway had concluded a maritime delimitation agreement with the Russian Federation containing modern provisions for the unitization of transboundary fields in the Varangerfjord area. UN وأبرمت النرويج مع الاتحاد الروسي عام 2007 اتفاقا لتعيين الحدود البحرية يتضمّن أحكاما حديثة بشأن توحيد الحقول العابرة للحدود في منطقة فارانغرفيورد.
    He further indicated that the Tribunal was considering the possibility of establishing a new chamber for maritime delimitation and that it had decided to establish a Committee on Public Relations to promote the work of the Tribunal and maintain its relations with other international organizations and institutions. UN وأشار كذلك إلى أن المحكمة تنظر في إمكانية إنشاء غرفة جديدة لتعيين الحدود البحرية وأنها قد قررت إنشاء لجنة علاقات عامة للترويج لعمل المحكمة ومواصلة علاقاتها مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى.
    - Member of Australian delegation for France/Australia maritime delimitation negotiations. UN - عضو الوفد الأسترالي في المفاوضات الفرنسية/الأسترالية لتعيين الحدود البحرية.
    Thus, the decision was made to create an assistance fund, motivated by the need for mechanisms to which parties to a negotiation could have free recourse in order to secure the necessary technical advice for a maritime delimitation. UN ومن ثم اتخذ قرار إنشاء صندوق للمساعدة دفعت إليه الحاجة إلى الآليات يكون للأطراف في المفاوضات حق اللجوء الحر إليها لتأمين المشورة التقنية الضرورية لتعيين الحدود البحرية.
    In recognition of the growing importance of maritime delimitation, negotiations are currently under way with neighbouring States in the region on the Zone's boundary delimitation. UN وإدراكا للأهمية المتعاظمة لتعيين الحدود البحرية تدور مفاوضات الآن مع الدول المجاورة في المنطقة بشأن تعيين الحدود البحرية للمنطقة الاقتصادية الخالصة.
    For example, Norway had a considerable amount of State practice in the field of cooperation on offshore transboundary petroleum resources, including significant cooperation with the United Kingdom with regard to the North Sea on the basis of a maritime delimitation agreement and subsequent unitization agreements. UN فلدى النرويج كدولة، على سبيل المثال، خبرة عملية واسعة النطاق في مجال التعاون بشأن الموارد النفطية العابرة للحدود في البحار، بما في ذلك التعاون الهام مع المملكة المتحدة فيما يتعلق ببحر الشمال استنادا إلى اتفاق لتعيين الحدود البحرية بينهما واتفاقات التوحيد اللاحقة له.
    With so many delimitation negotiations of great complexity to be undertaken and completed in the region, we welcome the convening of the second Conference on maritime delimitation in the Caribbean, hosted by the Government of Mexico. UN وبوجود عدد كبير من المفاوضات الشديدة التعقيد المتعلقة بتعيين الحدود في المنطقة والتي يتعين الاضطلاع بها وإنهاؤها، نرحب بعقد المؤتمر الثاني لتعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي، الذي استضافته حكومة المكسيك.
    maritime delimitation Workshop under auspices of the Organization of Eastern Caribbean States (OECS), St. Lucia, 28 September-1 October 1987 UN حلقة العمل لتعيين الحدود البحرية المنظمة تحت إشراف منظمة دول منطقة شرق البحر الكاريبي، سانت لوسيا، ٢٨ أيلول/سبتمبر - ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٧
    The Agreement referred to above, as supplemented, is a maritime boundary delimitation Agreement. UN ويعد الاتفاق المشار إليه أعلاه، بصيغته المستكملة، اتفاقا لتعيين الحدود البحرية.
    :: Member Pakistan Technical Committee on maritime boundary delimitation UN :: عضو في اللجنة الباكستانية التقنية لتعيين الحدود البحرية
    The documents refer, inter alia, to information provided to the Conference about the advances in the delimitation process between some participating States and about legal and technical aspects of maritime boundary delimitation. UN وتشير الوثائق، في جملة أمور، إلى المعلومات المقدمة أثناء المؤتمر بشأن التطورات في عملية تعيين الحدود بين بعض الدول المشاركة، فضلا عن الجوانب القانونية والتقنية لتعيين الحدود البحرية.
    Member of the arbitral tribunal for the delimitation of the maritime boundary between Senegal and Guinea-Bissau, Geneva. UN عضو هيئة التحكيم لتعيين الحدود البحرية بين السنغال وغينيا - بيساو، جنيف.
    Registrar of the Court of Arbitration for the determination of the maritime boundary (Guinea-Bissau/Senegal), Geneva, 1988-1989. UN مسجل بقلم محكمة التحكيم لتعيين الحدود البحرية )غينيا بيساو/السنغال(، جنيف، ١٩٨٨-١٩٨٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more