"لتعيين هوية" - Translation from Arabic to English

    • to identify the
        
    • for the identification
        
    • for Identification
        
    • the identification of
        
    The Special Rapporteur wishes to express his deep concern at the fact that, despite the great distress caused by these attacks in the diplomatic community in Bujumbura, and despite the community's insistence that the Burundi authorities should open an immediate inquiry, nothing seems to have been done to identify the guilty parties. UN ويعرب المقرر الخاص عن بالغ قلقه إزاء حقيقة مفادها أنه رغم الانفعال الشديد الذي أثارته هذه الاعتداءات لدى أفراد السلك الدبلوماسي في بوجمبورا، ورغم الطلب الملح الذي قدمه أفراد هذا السلك إلى سلطات بوروندي لكي تفتح تحقيقاً سريعاً، لم يتم القيام بأي عمل في هذا الصدد لتعيين هوية اﻵثمين.
    The text as it stood required that the method used to identify the party and ensure the party's link to the signed document should be as reliable as possible in the circumstances. UN فالنص بصياغته الحالية يشترط أن يكون الأسلوب المتبع لتعيين هوية الطرف وضمان ارتباط الطرف بالمستند الموقّع عليه أسلوبا موثوقا قدر الإمكان في الظروف المعنية.
    (a) A method is used to identify the party and to indicate that party's intention in respect of the information contained in the electronic communication; and UN (أ) استخدمت طريقة ما لتعيين هوية الطرف المعني وتبيين نية ذلك الطرف فيما يخص المعلومات الواردة في الخطاب الإلكتروني؛
    Since 2008, there has been a box on the case registration forms for the identification of persons with disabilities, and CEM staff have been instructed to give them preferential treatment. UN ومنذ عام 2008، أُضيفت خانة جديدة إلى استمارة التسجيل المستخدمة لتعيين هوية الأشخاص ذوي الإعاقة وتم إصدار توجيهات إلى موظفي المراكز لإعطاء هؤلاء الضحايا الأولوية في المعاملة.
    Part 7: Criteria for Identification of Significant Events UN الجزء ٧: معايير لتعيين هوية الظواهر الهامة
    " (a) a method is used to identify the originator of the data message and to indicate the originator's approval of the information contained therein; and UN " )أ( استخدمت طريقة لتعيين هوية منشئ رسالة البيانات وللدلالة على موافقة المنشئ على المعلومات الواردة فيها؛ و
    " (a) A method is used to identify the party and to indicate that party's intention in respect of the information contained in the electronic communication; and UN " (أ) استخدمت طريقة ما لتعيين هوية الطرف ولإظهار نية ذلك الطرف فيما يتعلق بالمعلومات الواردة في الخطاب الإلكتروني؛ و
    (a) A method is used to identify the party and to indicate that party's intention in respect of the information contained in the electronic communication; and UN (أ) استخدمت طريقة ما لتعيين هوية الطرف المعني وتبيين نية ذلك الطرف فيما يخص المعلومات الواردة في الخطاب الإلكتروني؛
    " (a) A method is used to identify the party and to indicate that party's approval of the information contained in the electronic communication; and UN " (أ) استُخدمت طريقة ما لتعيين هوية الطرف المعني ولبيان موافقته على المعلومات الواردة في الخطاب الإلكتروني؛
    (a) A method is used to identify the party and to indicate that party's approval of the information contained in the electronic communication; and UN (أ) استُخدمت طريقة ما لتعيين هوية الطرف المعني وتبيين موافقته على المعلومات الواردة في الخطاب الإلكتروني؛
    (a) A method is used to identify the party and to indicate that party's approval of the information contained in the electronic communication; and UN (أ) استُخدمت طريقة ما لتعيين هوية الطرف المعني وتبيين موافقته على المعلومات الواردة في الخطاب الإلكتروني؛
    " (a) A method is used to identify the party and to indicate that party's approval of the information contained in the electronic communication; and UN " (أ) استُخدمت طريقة ما لتعيين هوية الطرف المعني وتبيين موافقته على المعلومات الواردة في الخطاب الإلكتروني؛
    " (a) A method is used to identify the party and to indicate that party's intention in respect of the information contained in the electronic communication; and UN " (أ) استخدمت طريقة ما لتعيين هوية الطرف المعني وتبيين نية ذلك الطرف فيما يخص المعلومات الواردة في الخطاب الإلكتروني؛ و
    (a) A method is used to identify the party and to indicate that party's intention in respect of the information contained in the electronic communication; and UN (أ) استخدمت طريقة ما لتعيين هوية الطرف المعني وتبيين نية ذلك الطرف فيما يخص المعلومات الواردة في الخطاب الإلكتروني؛
    The phrase " A method is used to identify the party and to associate that party with the information contained in the electronic communication " represents the minimum functional requirements of any signature, handwritten or electronic. UN 7- وتشكّل عبارة " استُخدمت طريقة ما لتعيين هوية الطرف المعني وإقامة صلة بينه وبين المعلومات الواردة في الخطاب الإلكتروني " الحدّ الأدنى من الشروط الوظيفية لأي توقيع من التوقيعات، خطيا كان أم إلكترونيا.
    Draft paragraph 3 (a) would then read: " A method is used to identify the party and to indicate that party's intention in respect of the information contained in the electronic communication. " UN وفي هذه الحالة، تصبح صياغة مشروع الفقرة 3 (أ) كما يلي: " استخدمت طريقة ما لتعيين هوية الطرف المعني وإظهار قصده بخصوص المعلومات الواردة في الخطاب الالكتروني. "
    NOTE: for the identification of the refrigerated liquefied gas(es) being transported, see also Part 5. UN ملحوظة: لتعيين هوية الغاز المسيل المبرد المنقول )الغازات المسيلة المبردة )المنقولة(، انظر أيضا القسم الخامس.
    Pursuant to Paragraph 18a [WP.146] criteria for the identification of significant events from the International Monitoring System monitored data should be formulated here. They should cover the detection, identification and location of events which indicate a possible nuclear explosion with a sufficiently high degree of confidence. UN طبقا للفقرة ٨١أ (WP.146) ينبغي أن توضع هنا معايير لتعيين هوية الظواهر الهامة من البيانات المرصودة بواسطة نظام الرصد الدولي، تغطي كشف وتعيين هوية وتحديد موقع الظاهرة التي، تشير الى احتمال حدوث تفجير نووي بدرجة عالية بما فيه الكفاية من الثقة.
    Pursuant to Paragraph 18a (WP.146) criteria for the identification of significant events from the International Monitoring System monitored data should be formulated here. They should cover the detection, identification and location of events which indicate a possible nuclear explosion with a sufficiently high degree of confidence. UN طبقا للفقرة ٨١)أ( (WP.146) ينبغي أن توضع هنا معايير لتعيين هوية الظواهر الهامة من البيانات المرصودة بواسطة نظام الرصد الدولي، تغطي كشف وتعيين هوية وتحديد موقع الظاهرة التي، تشير الى احتمال حدوث تفجير نووي بدرجة عالية بما فيه الكفاية من الثقة.
    Part 7: Criteria for Identification of Significant Events UN الجزء ٧: معايير لتعيين هوية الظواهر الهامة
    the identification of victims should not be left to the discretion of individual General Security officers; rather, specific identification guidelines and procedures should be developed and followed. UN ولا ينبغي ترك مسألة تعيين هوية الضحايا للسلطة التقديرية لموظفي دائرة الأمن العام فرادى؛ بل ينبغي وضع مبادئ توجيهية وإجراءات لتعيين هوية الأشخاص ومتابعتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more