"لتغطية تكاليف السفر" - Translation from Arabic to English

    • for travel
        
    • to cover travel
        
    • to cover the travel
        
    • to cover costs of travel
        
    • to provide for the travel
        
    • travel costs
        
    • for the costs of travel
        
    Amounts were also proposed for travel and for other operational costs. UN كذلك اقترحت مبالغ لتغطية تكاليف السفر وسائر تكاليف التشغيل اﻷخرى.
    Accordingly, the Secretary-General requests $30,000 for travel to Tribunal hearings in mission locations. UN وبناء على ذلك، يطلب الأمين العام تخصيص مبلغ قدره 000 30 دولار لتغطية تكاليف السفر لحضور جلسات المحكمة في مواقع البعثات.
    (x) Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters: $136,900 for travel costs and per diem of the experts to attend the tenth meeting in Geneva in 2001; UN `٠١` فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية: ٠٠٩ ٦٣١ دولار لتغطية تكاليف السفر وبدل اﻹقامة اليومي للخبراء الذين يحضرون الاجتماع العاشر في جنيف في عام ١٠٠٢؛
    This is partly a result of the lack of resources of NGOs from developing countries to cover travel and accommodation costs. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم توفر الموارد للمنظمات غير الحكومية من البلدان النامية لتغطية تكاليف السفر والإقامة.
    In order to encourage citizens from rural areas to seek jobs, a subsidy is given to cover travel costs. UN ومن أجل تشجيع المواطنين من المناطق الريفية على البحث عن فرص عمل، تُمنح إعانات مالية لتغطية تكاليف السفر.
    The United Nations provided funds to cover the travel and en route expenses of the participants. UN وقدمت اﻷمم المتحدة أموالا لتغطية تكاليف السفر ومصروفات الطريق للمشاركين.
    In order to help the developing countries and countries in transition ensure their participation, limited funding to cover costs of travel and stay has been made available by the Trust Fund of the World Bank on a first- come-first-served basis. UN ومن أجل مساعــدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على كفالة مشاركتها، يوفر الصندوق الاستئماني التابــع للبنك الدولي تمويلا محدودا لتغطية تكاليف السفر واﻹقامة وفقا لﻷسبقية.
    (x) Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters: $136,900 for travel costs and per diem of the experts to attend the tenth meeting in Geneva in 2001; UN `١٠` فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية: ٩٠٠ ١٣٦ دولار لتغطية تكاليف السفر وبدل اﻹقامة اليومي للخبراء الذين يحضرون الاجتماع العاشر في جنيف في عام ٢٠٠١؛
    To date, no additional resources have been made available for travel costs for the purpose stated above. UN والى حد الآن، لم تتح أية موارد إضافية لتغطية تكاليف السفر للغرض المذكور أعلاه.
    Under the new policy, those individuals would not receive payments for travel to and from the duty station, nor daily subsistence allowance. UN ولا يتلقى هؤلاء الأفراد، بموجب السياسة الجديدة، مدفوعات لتغطية تكاليف السفر من وإلى مركز العمل، كما لا يتلقون بدل إقامة.
    The provisions for travel and accommodation costs for witnesses and support persons are based on a total of 1,344 witnesses and support persons, of which 1,200 are witnesses and 144 are support persons. UN حُسبت الاعتمادات المخصصة لتغطية تكاليف السفر والإقامة للشهود والمساعدين الذين يقدمون الدعم لهم على أساس عدد إجمالي قدره 344 1 شاهدا ومساعدا من بينهم 200 1 شاهد و 144 مساعدا.
    The view was expressed that training resources should be utilized for training, not for travel by air of staff receiving training. UN ورئي أنه ينبغي أن تُنفق موارد التدريب على التدريب، وليس لتغطية تكاليف السفر جوا للموظفين الذين يتلقون التدريب.
    Additional resources would also be required for the per diem costs for the members of the Committee in relation to the additional meeting time, although additional resources would not be required for travel. UN وستكون هناك حاجة أيضا إلى موارد إضافية لتغطية تكاليف البدل اليومي لأعضاء اللجنة فيما يتعلق بالوقت الإضافي للاجتماعات؛ بيد أنه لن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية لتغطية تكاليف السفر.
    Additional funds for travel and living costs of a fellowship are not currently available. UN ولا تتاح حالياً إلى جانب الزمالات إمكانية تقديم أموال إضافية لتغطية تكاليف السفر والمعيشة.
    The view was expressed that training resources should be utilized for training and not for travel by air of staff receiving training. UN ورئي أنه ينبغي أن تُنفق موارد التدريب على التدريب، وليس لتغطية تكاليف السفر جوا للموظفين الذين يتلقون التدريب.
    Costs are, however, expected to be incurred under general temporary assistance in the amount of $22,600 for the other temporary staff as well as $13,100 to cover travel and daily subsistence allowances. UN بيد أن من المتوقع تكبد تكاليف في اطار المساعدة المؤقتة العامة في حدود ٦٠٠ ٢٢ دولار للموظفين المؤقتين اﻵخرين وكذلك ١٠٠ ١٣ دولار لتغطية تكاليف السفر وبدل اﻹقامة اليومي.
    Such additional resources would be needed to cover travel and installation costs of staff members; UN وسوف تثور الحاجة إلى مثل هذه الموارد الإضافية لتغطية تكاليف السفر وتكاليف استقرار الموظفين في المنظمة؛
    The use of these funds was at the discretion of the President of the General Assembly, but they were often used to cover travel, hospitality and overtime. UN ويخضع استخدام هذه الأموال للسلطة التقديرية لرئيس الجمعية العامة، لكنها تستخدم غالبا لتغطية تكاليف السفر والضيافة والعمل الإضافي.
    This refers to actual payments made to cover the travel and subsistence costs of employees participating in vocational training courses. It includes also any additional payments made for time spent travelling to courses. UN هي المبالغ الفعلية المدفوعة لتغطية تكاليف السفر والمعيشة للموظفين المشتركين في دورات التدريب المهني، وهي تشمل، أيضاً، أي مدفوعات إضافية عن وقت التنقل لحضور الدورات.
    An amount of $172,800 would be required to cover the travel and subsistence, also three times a year, of the following 12 staff: UN وستكون هناك حاجة إلى مبلغ قدره ٠٠٨ ٢٧١ دولار لتغطية تكاليف السفر والاقامة، ثلاث مرات في السنة أيضا، للموظفين التالين البالغ عددهم ٢١ موظفا:
    In order to help the developing countries and countries in transition ensure their participation, limited funding to cover costs of travel and stay has been made available by the Trust Fund of the World Bank on a first- come-first-served basis. UN ومن أجل مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على كفالة مشاركتها، يوفر الصندوق الاستئماني التابع للبنك الدولي تمويلا محدودا لتغطية تكاليف السفر واﻹقامة وفقا لﻷسبقية.
    It is estimated that an additional amount of $505,700 would be required in the biennium 2006-2007 to provide for the travel, daily subsistence allowance and terminal expenses of members of the Committee attending the two additional sessions and two additional pre-session working group meetings. UN ويقدر أنه سينشأ احتياج لمبلغ إضافي قدره 700 505 دولار في فترة السنتين 2006-2007 لتغطية تكاليف السفر والبدل اليومي والمصروفات النثرية في محطات الوصول لأعضاء اللجنة الذين يحضرون الدورتين الإضافيتين فضلا عن الاجتماعات الإضافية للفريقين العاملين لما قبل الدورتين.
    An additional $50,000 is requested to cover the anticipated travel costs in respect to seven members and two experts. UN والمطلوب توفير مبلغ إضافي قدره 000 50 دولار لتغطية تكاليف السفر المتوقع أن يجريه سبعة أعضاء وخبيران.
    Extend funding for the costs of travel and participation in meetings of the Compliance Committee to all its members and alternate members; UN `1` توفير التمويل لتغطية تكاليف السفر والمشاركة في اجتماعات لجنة الامتثال ليشمل جميع أعضائها وأعضائها المناوبين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more