Some States are trying to promote this idea having developed a large stockpile of fissile material, sufficient to blow up the world. | UN | بعض الدول تحاول التسويق إلى هذه الفكرة بعد أن قامت بتطوير مخزونات كبيرة من المواد الانشطارية بما يكفي لتفجير العالم. |
Why come all this way just to blow us up? | Open Subtitles | لماذا تأتي هذه الطريقة فقط لتفجير ما يصل الينا؟ |
If they used the detonation device they took from NSS, they will probably use a remote control to detonate the bomb. | Open Subtitles | إذا استخدموا جهاز التفجير الذي تم أخذه من منظمة الأمن القومي من المحتمل بأنهم يستخدمون جهاز تحكم لتفجير القنبلة |
One such terrorist is Luis Posada Carriles, mastermind of the mid-air bombing of a Cuban civilian aircraft. | UN | ومن بين هؤلاء الإرهابيين لوييس بوسادا كاريلس، الذي كان العقل المدبر لتفجير طائرة مدنية كوبية أثناء تحليقها. |
No, they're planning to bomb the final in Chile. | Open Subtitles | لا، أنهم يخططون لتفجير المباراة النهائية في تشيلي. |
Besides, they're not just here to blow up a train. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، فهي ليست فقط هنا لتفجير قطار. |
The ship's grounded, but the nukes are still set to blow. | Open Subtitles | السفينة على الارض، ولكن القنابل النووية لا تزال تحدد لتفجير. |
With the person who just tried to blow us up? | Open Subtitles | مع الشخص الذي حاول فقط لتفجير ما يصل الينا؟ |
It's time to blow up some more alien shit. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتفجير بعض القرف أكثر الغريبة. |
Listen, I've got to write some tickets, or I'm going to blow my probation and I'm going to get canned. | Open Subtitles | الاستماع، لقد حصلت على كتابة بعض التذاكر، أو أنا ذاهب لتفجير بلدي الاختبار وانا ذاهب للحصول على المعلبة. |
Four terrorists were killed, and IDF foiled an attempt to detonate the third vehicle. | UN | وقـُتل أربعة إرهابيين، وأحبطت قوات الدفاع الإسرائيلية محاولة لتفجير المركبة الثالثة. |
Trip Wire: Tension (or release of tension) on wire causes mine to detonate. | UN | لا يعتبر أسلوباً يوصى باستخدامه لتفجير الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
There have already been two further attempts to detonate bombs in tourist resorts before and after the visit of the Pope. | UN | وقد نفذت محاولتان جديدتان لتفجير قنابل في منتجعات سياحية قبل زيارة البابا وبعدها. |
In relation to the bombing of the Korean missionary centre, these witnesses gave evidence confirming the alibi of the author's son for the time of the explosion. | UN | وبالنسبة لتفجير المركز التبشيري الكوري، أكد الشهود بأدلتهم تواجد ابن صاحب البلاغ في مكان آخر عند وقوع الانفجار. |
In 2013, you took credit for the Rabat night club bombing, when it was actually AQIM that did it. | Open Subtitles | عام 2013 حصلت على التمويل من مصدر سري لتفجير الملهى الليلي في حين أن القاعدة في المغرب الإسالمي فعلتها |
During that time, I witnessed Fedorov conspired with the CIA agent, John Hanley to bomb a civilian building. | Open Subtitles | وخلال ذلك الوقت، شهدت تآمر فيدوروف مع عميل وكالة المخابرات المركزية، جون هانلي لتفجير مبنى مدني. |
I've heard you switched from stealing mopeds to blowing up ATM machines. | Open Subtitles | لقد سمعت أنك تحولت من سرقة الدراجات لتفجير أجهزة الصراف الآلي |
According to the testimony of one of the residents, the body had started to decompose and the basement looked as if there had been some sort of explosion in it. | UN | ووفقاً لشهادة أحد السكان، كانت الجثة قد بدأت في التحلل وبدا الطابق الأسفل كما لو أنه تعرض لتفجير. |
I did just get paid a billion dollars to set off nuclear IEDs all over the city. | Open Subtitles | أنا فقط لم تحصل على رواتبها مليار دولار لتفجير العبوات الناسفة النووية في جميع أنحاء المدينة. |
These bigoted bombastic people look as if they're going to explode! | Open Subtitles | هؤلاء الناس المتعصبين المنمقين يبدو كما لو أنهم ذاهبون لتفجير |
Children also set explosives to blast rock underground and carry heavy loads of ore to the surface. | UN | كما يزرع الأطفال المتفجرات لتفجير الصخور تحت سطح الأرض وينقلون أحمالاً ثقيلة من الخام إلى السطح. |
Yeah, well, maybe he's planning to blow the school up. | Open Subtitles | نعم ، حسنا ، ربما كان يخطط لتفجير المدرسة |
There is a Reaper on its way here to take out this entire camp. | Open Subtitles | هناك طائرات قادمة إلى هنا لتفجير المعسكر |
44. Civilians may use heavy vehicles that can activate a mine or apply sufficient energy to activate a MOTAPM. | UN | 44- يستطيع المدنيون استخدام مركبات يمكنها أن تفجر لغماً، أو بذل جهد كافٍ لتفجير لغم غير الألغام المضادة للأفراد. |