"لتفعلها" - Translation from Arabic to English

    • do it
        
    • wouldn
        
    • done it
        
    • you to do
        
    • to do to
        
    You took my mugs, and you didn't even have the balls to do it yourself. Open Subtitles لقد أخذت أكوابي ولم تكن حتى لديك الجرأة لتفعلها بنفسك
    Okay, look, if you won't do it for him, do it for me. Open Subtitles أنظر، إن لم تكن لتفعلها من أجله فإفعلها من أجلي
    But to do it well you need, if not the respect, th at least the support of the people that we work with. Open Subtitles ،لكن لتفعلها ستحتاج ،إن لم يكن للإحترام إذاً على الأقل أدعم الناس .الذين نعمل معهم
    It makes you do things that you normally wouldn't do. Open Subtitles يجعلك تفعل أشياء ما كنت لتفعلها وأنت على طبيعتك
    So, you wouldn't have done it if you had known? Open Subtitles إذًا لم تكن لتفعلها إذ كنت تعرف أنها زوجتى؟
    Oh, I can think of far better things for you to do with that mouth. Open Subtitles أستطيع التفكير في أشياء أفضل بكثير لتفعلها بهذا الفم
    You still have a lot to do to finish your portfolio? Open Subtitles أما زال أمامك الكثير من الأشياء لتفعلها لإكمال ألبومك الشخصي؟
    And, frankly, neither am I. Honestly, if you want to do it, you just have to find a way to do it with your own money, okay? Open Subtitles ولا انا حتى. بصراحة, اذا اردت, عليك ان تجد طريقة لتفعلها بمالكَ انت اتفقنا؟
    If playing notes were all there was to this, we could program a machine to do it. Open Subtitles لو أن العزف بكل أشكاله كان بهذا الشكل لبرمجنا آلة لتفعلها
    Well, maybe consider yourself lucky she didn't have the guts to do it. Open Subtitles حسنا ربما قد تعتبرين نفسك محظوظه لم يكن لديها الشجاعه لتفعلها
    All you need is heat and the will to do it. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو الحرارة والإرادة لتفعلها
    You just needed to wreck industries and destroy economies all over the world to do it. Open Subtitles فقط احتاجيت أن تدمر الصناعات والاقتصاد في جميع أنحاء العالم لتفعلها
    I'm selling because it's clear That you are not man enough to do it yourself. Open Subtitles انا ابيع لأنه من الواضح أنك لست رجلا كفاية لتفعلها بنفسك
    But she's locked herself in the server room to do it. Open Subtitles لكنها أقفلت على نفسها في غرفة الخادم لتفعلها
    Harvey, next time have the balls to do it yourself instead of sending your errand boy. Open Subtitles هارفي، في المرة القادمة ليكن لديك الشجاعة لتفعلها بنفسك بدلاً مِنْ إرسال عبدك المأمور
    - All of that's exactly right. Just, if you're gonna do it, do it. Open Subtitles هذا صحيح أيها الحاكم , لكن إن كنتستفعلها,لتفعلها..
    She's gonna tell that sloppy old Spanish maid to do it. Open Subtitles ستقول إلى تلك الخادمة الأسبانية العجوز لتفعلها
    No, you wouldn't have. It's not that simple. Open Subtitles لا، لم تكن لتفعلها إنها ليست بهذه السهولة
    If you had the strength to end my life, you would have done it in the future. Open Subtitles إذا كان لديك القوة اللازمة لإنهاء حياتي كنت لتفعلها في المستقبل
    From the outset, I have had other things in mind for you to do, things for which I believe you are uniquely qualified. Open Subtitles منذ بدايتها كانت لدي أمور كثيرة في خاطري لتفعلها أموراَ أعتقدك مؤهلاَ بانفراد لممارستها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more