The review mechanism should provide opportunities to share good practices and challenges | UN | ينبغي أن تتيح آلية الاستعراض فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات |
Provide opportunities to share good practices and challenges | UN | إتاحة الفرص لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات |
The Conference should provide an opportunity to share good practices and lessons learned within existing mandates and agreements. | UN | وارتئي أنه يجب أن يوفر المؤتمر فرصة لتقاسم الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة في سياق الولايات والاتفاقات القائمة. |
The Institute will facilitate partnerships to share good practices and enhance knowledge of common trends and the modi operandi of emerging crimes. | UN | وسوف يسهّل المعهد إقامة شراكات لتقاسم الممارسات الجيدة ولتعزيز المعرفة بالاتجاهات المعهودة وطرائق العمل المتبعة في الجرائم المستجدة. |
28. Delegations who took the floor commented on the quality of the Inspector General's report, welcoming in particular the compilation of observations from inspection missions as a means of sharing of good practices. | UN | 28- وعلقت الوفود التي تحدثت بعد ذلك على جودة تقرير المفتشة العامة، وأعربت عن ترحيبها بصورة خاصة بتجميع الملاحظات الناجمة عن بعثات التفتيش كوسيلة لتقاسم الممارسات الجيدة. |
In addition, it should not produce any form of ranking, it should provide opportunities to share good practices and challenges and it should complement existing regional and international review mechanisms. | UN | وينبغي، علاوة على ذلك، ألا تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب، كما ينبغي أن تتيح فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات، وأن تستكمل آليات الاستعراض الإقليمية والدولية القائمة. |
(c) Provide opportunities to share good practices and challenges; | UN | (ج) أن تتيح فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات؛ |
It should not produce any form of ranking, should provide opportunities to share good practices and challenges, and complement existing international and regional review mechanisms. | UN | وينبغي ألا تفضي إلى أي شكل من أشكال التصنيف في مرتبات، وأن تتيح فُرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات، وأن تكون متمِّمة لآليات الاستعراض الدولية والإقليمية القائمة. |
(c) Provide opportunities to share good practices and challenges; | UN | (ج) أن تتيح فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات؛ |
(c) Provide opportunities to share good practices and challenges; | UN | (ج) أن تتيح فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات؛ |
In addition, the Conference should be tasked with further developing the review mechanism and should serve as a platform to share good practices, challenges and information on anti-corruption issues in the context of the implementation of the Convention. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي إناطة المؤتمر بمهمة مواصلة تطوير آلية الاستعراض وينبغي أن يكون بمثابة منتدى لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات والمعلومات عن مسائل مكافحة الفساد في سياق تنفيذ الاتفاقية. |
• Consider ways to share good practices and lessons learned, including establishing a readily accessible database of good practices and lessons learned with regard to all forms of violence against women. | UN | ● النظر في إيجاد وسائل لتقاسم الممارسات الجيدة والدروس المستفادة، بما في ذلك إنشاء قاعدة بيانات يسهل الوصول اليها للممارسات الجيدة والدروس المستفادة فيما يتعلق بجميع أشكال العنف ضد المرأة. |
• Consider ways to share good practices and lessons learned, including establishing a readily accessible database of good practices and lessons learned with regard to all forms of violence against women. | UN | ● النظر في إيجاد وسائل لتقاسم الممارسات الجيدة والدروس المستفادة، بما في ذلك إنشاء قاعدة بيانات يسهل الوصول اليها للممارسات الجيدة والدروس المستفادة فيما يتعلق بجميع أشكال العنف ضد المرأة. |
(c) Provide opportunities to share good practices and challenges; | UN | (ج) أن تتيح فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات؛ |
(c) Provide opportunities to share good practices and challenges; | UN | (ج) أن تتيح فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحدّيات؛ |
(c) Provide opportunities to share good practices and challenges; | UN | (ج) أن تتيح فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحدّيات؛ |
(c) Provide opportunities to share good practices and challenges; | UN | (ج) أن تتيح فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات؛ |
(c) Provide opportunities to share good practices and challenges; | UN | (ج) أن تتيح فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات القائمة؛ |
It should be transparent, efficient, non-intrusive, inclusive and impartial; it should not produce any form of ranking; it should provide opportunities to share good practices and challenges; and it should complement existing international and regional review mechanisms in order for the Conference to cooperate with them as appropriate and avoid duplication of effort. | UN | فينبغي أن تكون شفافةً وفعالة وغير تدخلية وشاملةً ومحايدة. وينبغي ألاّ تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب؛ وأن تتيح فُرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات؛ وأن تكون متمِّمة لآليات الاستعراض الدولية والإقليمية القائمة لكي يتسنى للمؤتمر أن يتعاون معها حسب الاقتضاء ويتفادى ازدواج الجهود. |
(g) Provision of opportunities to share good practices: the review mechanism should provide a platform for sharing good practices on the implementation of the Convention; | UN | (ز) إتاحة فرص لتقاسم الممارسات الجيدة: ينبغي أن توفر آلية الاستعراض منبرا لتقاسم الممارسات الجيدة في تنفيذ الاتفاقية؛ |
(l) Provide a forum for the sharing of good practices and experiences in the use of ICTs for capacity-building in education and research, with greater attention to the growing array of scientific and technical resources that are available online; | UN | (ل) توفير منتدى لتقاسم الممارسات الجيدة والخبرات في مجال استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل بناء القدرات في مجالي التعليم والبحوث، مع إيلاء مزيد من الاهتمام للمجموعة المتنامية من الموارد العلمية والتقنية المتاحة على شبكة الإنترنت؛ |
(c) Provide opportunities for sharing good practices and challenges; | UN | (ج) أن يتيح فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات؛ |