"لتقاسم تكاليف" - Translation from Arabic to English

    • for the sharing of costs
        
    • cost-sharing for
        
    • to share the cost
        
    • for sharing the costs
        
    • cost-sharing of
        
    • for cost-sharing
        
    • the cost-sharing
        
    However, not all offices have established formal agreements for the sharing of costs, which could lead to future disputes. UN ومن ناحية ثانية لم تضع جميع المكاتب اتفاقات رسمية لتقاسم تكاليف قد تؤدي إلى حدوث منازعات في المستقبل.
    Measures taken to ensure the effective implementation of the arrangements in place for the sharing of costs for safety and security across the United Nations system UN التدابير المتخذة لكفالة التنفيذ الفعال للترتيبات القائمة لتقاسم تكاليف توفير السلامة والأمن في منظومة الأمم المتحدة بأسرها
    Burkina Faso implemented a system of cost-sharing for delivery, obstetric and neonatal care to increase women's use of health services. UN ونفذت بوركينا فاسو نظاما لتقاسم تكاليف الولادة وطب التوليد ورعاية الوليد لزيادة استفادة النساء من الخدمات الصحية.
    The process involves negotiating contracts to share the cost of the training courses, as well as collaboration with federal environmental authorities, such as the Environment Protection Agency of the United States Government. UN وتشتمل العملية على التفاوض بشأن عقود لتقاسم تكاليف الدورات التدريبية وكذلك التعاون مع السلطات البيئية الاتحادية مثل وكالة حماية البيئية في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    However, in drawing administrative support from an existing institution or institutions, it may be possible for the Conference of the Parties to negotiate arrangements for sharing the costs of the Convention process. UN بيد أنه قد يكون بإمكان مؤتمر اﻷطراف، وهو يستمد الدعم الاداري من مؤسسة أو مؤسسات قائمة، أن يتفاوض بشأن ترتيبات لتقاسم تكاليف عملية الاتفاقية.
    37. The increase under this heading was due to the receipt in 2001 of late charges for cost-sharing of security services and clinical dispensary charges in Kigali relating to services provided in 2000. UN 37 - نجمت الزيادة تحت هذا البند عن أنه تم في عام 2001 تلقي النفقات المسددة المتأخرة لتقاسم تكاليف الخدمات الأمنية ونفقات مستوصف سريري في كيغالي تتعلق بخدمات قدمت في عام 2000.
    (b) To encourage the development of practical methods to ensure the effective implementation of the arrangements in place for the sharing of costs for safety and security across the United Nations system; UN (ب) أن يشجع على وضع طرائق عملية لكفالة التنفيذ الفعال للترتيبات القائمة لتقاسم تكاليف توفير السلامة والأمن في منظومة الأمم المتحدة بأسرها؛
    Report of the Secretary-General on measures taken to ensure the effective implementation of the arrangements in place for the sharing of costs for safety and security across the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة لكفالة التنفيذ الفعال للترتيبات القائمة لتقاسم تكاليف توفير السلامة والأمن في منظومة الأمم المتحدة بأسرها()
    Report of the Secretary-General on measures taken to ensure the effective implementation of the arrangements in place for the sharing of costs for safety and security across the United Nations system (A/62/641) UN تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة لكفالة التنفيذ الفعال للترتيبات القائمة لتقاسم تكاليف توفير السلامة والأمن في منظومة الأمم المتحدة بأسرها (A/62/641)
    (b) Report of the Secretary-General on measures taken to ensure the effective implementation of the arrangements in place for the sharing of costs for safety and security across the United Nations system (A/62/641); UN (ب) تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة لكفالة التنفيذ الفعال للترتيبات القائمة لتقاسم تكاليف توفير السلامة والأمن في منظومة الأمم المتحدة بأسرها (A/62/641)؛
    (b) Report of the Secretary-General on measures taken to ensure the effective implementation of the arrangements in place for the sharing of costs for safety and security across the United Nations system; UN (ب) تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة لكفالة التنفيذ الفعال للترتيبات القائمة لتقاسم تكاليف توفير السلامة والأمن في منظومة الأمم المتحدة بأسرها()؛
    Of the total amount, $192.6 million was cost-sharing for IPF-financed programmes and projects while $32.6 million was applied to SPR-financed projects. UN ويشتمل هذا المبلغ الاجمالي على مبلغ ١٩٢,٦ مليون دولار لتقاسم تكاليف البرامج والمشاريع الممولة في اطار أرقام التخطيط الارشادية ومبلغ ٣٢,٦ مليون دولار للمشاريع الممولة في اطار موارد البرنامج الخاصة.
    Of the total amount, $313 million was cost-sharing for IPF-financed programmes and projects while $28 million was applied to SPR-financed projects. UN ويشتمل هذا المبلغ اﻹجمالي على مبلغ ٣١٣ مليون دولار لتقاسم تكاليف البرامج والمشاريع الممولة في إطار أرقام التخطيط اﻹرشادية ومبلغ ٢٨ مليون دولار للمشاريع الممولة في إطار موارد البرنامج الخاصة.
    The METAP Regional Capacity-Building Programme has mobilized $1.45 million from the World Bank in cost-sharing for 1996 with anticipation of similar amounts per year for the following four years. UN وقام برنامج بناء القدرات اﻹقليمية التابع لبرنامج تقديم المساعدة بتعبئة ١,٤٥ مليون دولار من البنك الدولي لتقاسم تكاليف عام ١٩٩٦ مع توقع مبالغ مماثلة سنويا للسنوات اﻷربع التالية.
    (d) Viable options for programme support cost/trust funds to share the cost of the new internal justice system; UN (د) الخيارات الممكنة فيما يتعلق بتكاليف دعم البرامج/الصناديق الاستئمانية لتقاسم تكاليف نظام العدل الداخلي الجديد؛
    (d) Viable options for programme support cost/trust funds to share the cost of the new internal justice system; UN (د) الخيارات الممكنة المتاحة لصناديق دعم تكاليف البرامج/الصناديق الاستئمانية، لتقاسم تكاليف نظام العدل الداخلي الجديد؛
    Developing countries with very limited resources may also find the centres a useful way to share the cost of modest but essential training programmes. UN ٩٩ - كما أن البلدان النامية التي لديها موارد محدودة جدا يمكن أن تجد في هذه المراكز وسيلة مفيدة لتقاسم تكاليف برامج التدريب اﻷساسية وان كانت متواضعة .
    50. Stresses the importance that all entities participating in specific arrangements in place at headquarters duty stations for sharing the costs of the central security and safety services should provide prompt and secure funding for such arrangements; UN 50 - تشدد على أهمية قيام جميع الكيانات المشاركة في ترتيبات محددة لتقاسم تكاليف الدوائر المركزية للأمن والسلامة في مراكز العمل الواقعة في المقار، بتوفير تمويل سريع ومضمون لهذه الترتيبات؛
    50. Stresses the importance that all entities participating in specific arrangements in place at headquarters duty stations for sharing the costs of the central security and safety services should provide prompt and secure funding for such arrangements; UN 50 - تؤكد أهمية قيام جميع الكيانات المشاركة في ترتيبات محددة لتقاسم تكاليف الخدمات المركزية للأمن والسلامة في مراكز العمل الواقعة في المقار، بتوفير تمويل سريع ومضمون لهذه الترتيبات؛
    The Committee has recently been informed that, notwithstanding what was originally described to it in 2004, no formal agreement exists between the Department of Peacekeeping Operations and UNDP for cost-sharing of Deputy Special Representative posts in peacekeeping missions. UN وأبلغت اللجنة مؤخرا بأنه رغم ما قيل لها أصلا في عام 2004، فإنه لا يوجد أي اتفاق رسمي بين إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقاسم تكاليف وظائف نائب الممثل الخاص في بعثات حفظ السلام.
    79. the cost-sharing allocation from Japan amounted to $3.101 million for new programmes in 2005, 2006 and 2007, $1.877 million of which was allocated in 2006. UN 79 - ووصل المبلغ المخصص من اليابان لتقاسم تكاليف برامج جديدة تنفذ في الأعوام 2005 و 2006 و 2007 إلى 101 3 ملايين دولار خصص منه في عام 2006 مبلغ 1.877 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more