"لتقبيلها" - Translation from Arabic to English

    • to kiss
        
    • kiss her
        
    But in that moment, the urge to educate her was more powerful than the urge to kiss her. Open Subtitles لكن في تلك اللحظة، الرغبة لتعليمها كانت أقوى من الرغبة لتقبيلها
    When every girl that I was lucky enough to kiss was the end of life as I knew it. Open Subtitles وحينها كانت أي فتاه كنت محظوظ بما فيه الكفايه لتقبيلها كان نهاية للحياه كما علمت
    I'm going in. This might be my last chance to see her, to kiss her, Open Subtitles سأفعلها, قد تكون هذه آخر ,فرصة لي لرؤيتها, لتقبيلها
    And this time, you're positive you're gonna be brave enough to kiss her. Open Subtitles وهذه المرة ، كنت انت إيجابية سيصبح الشجاعة الكافية لتقبيلها.
    ... offindinganythingwithlips to kiss when the ball drops! Open Subtitles البحث عن اي شيء له شفاة لتقبيلها عندما يحين الوقت
    We need to find you a girl to kiss. Open Subtitles يجب علينا العثور على فتاة لكِ لتقبيلها
    I can't believe he had the nerve to kiss her and still pretend he wasn't cheating. Open Subtitles أستطيع أن أبوس]؛ ر نعتقد انه كان من الجرأة لتقبيلها ولا يزال يتظاهر انه اسن وأبوس]؛ ر الغش.
    More asses to kiss. Open Subtitles المزيد من المؤخرات لتقبيلها
    You don't have to kiss her. Open Subtitles انت لست مضطر لتقبيلها ..
    I come to kiss her good night. Open Subtitles لقد جئت لتقبيلها
    And you wanted to kiss her. Open Subtitles و ذهبت لتقبيلها.
    You were the one that needed to kiss her again, Open Subtitles -لأنّكِ آمنت بي {\pos(192,240)}،كنت بحاجة لتقبيلها ثانية
    Maybe I picked the wrong agent. I'll get Agent Casey. -You want me to kiss her? Open Subtitles لرُبّما اخترتُ العميل الخطأ، سأحضر (كايسي) لتقبيلها
    Nowadays your mummy doesn`t give me the chance to kiss. Open Subtitles أمّك لا تعطيني فرصة لتقبيلها
    "Poseidon moved in to kiss her, Open Subtitles تحرك (بسايدن) لتقبيلها "أنا كبيرة عليك للغاية" قالت
    You were the one that needed to kiss her again, to realize for yourself Open Subtitles -كنت في حاجة لتقبيلها مجددا
    But before he has the chance to even kiss her, her friends sweep her away, and the next morning, she leaves for Paris. Open Subtitles لكن قبلَ أن يجدَ فرصةً لتقبيلها حتى صديقاتها اخذنها بعيداً "وفي الصباح التالي غادرت لـ"باريس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more