"لتقدير التكلفة" - Translation from Arabic to English

    • costing
        
    • cost estimate
        
    Budget instructions were improved with the provision of costing parameters, which facilitated budget submissions and simplified comparison among missions. UN تم تحسين تعليمات الميزانية بتوفير بارامترات لتقدير التكلفة مما سهل إعداد مشاريع الميزانية وبسط المقارنة بين البعثات.
    In paragraph 12 of the same section of the resolution, the General Assembly encouraged the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents and requested him to submit information in that regard to the Assembly at its sixty-sixth session. UN وفي الفقرة 12 من الجزء نفسه من القرار، شجعت الجمعية العامة الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة تكون موحدة بالنسبة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وطلبت إليه تقديم معلومات في هذا الصدد إلى الجمعية في دورتها السادسة والستين.
    It aimed to achieve faster budget preparation through the use of budget templates, for which a standard costing methodology reviewed and approved by the Member States would be developed. UN وهو يهدف إلى إعداد الميزانية بصورة أسرع، باستخدام جداول الميزانية، التي ستُعد من أجلها منهجية موحدة لتقدير التكلفة ستستعرضها الدول الأعضاء وتعتمدها.
    For services such as those rendered to IFAD, UNOPS applied an activity-based costing approach to estimate the full cost of these services. UN وبالنسبة لخدمات مثل تلك التي تقدم للصندوق الدولي للتنمية الزراعية فإن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يطبق نهجا لتحديد التكلفة على أساس النشاط لتقدير التكلفة الكاملة لتلك الخدمات.
    Annex IV to the Secretary-General's report provides a breakdown of the consolidated cost estimate for the period from 1 May to 31 October 1993; annex V provides supplementary information about the cost estimate for strengthening UNIKOM. UN ويقدم المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام تحليلا لتقدير التكلفة الموحدة للفترة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛ بينما يقدم المرفق الخامس معلومات تكميلية عن تقدير تكلفة تعزيز البعثة.
    The Advisory Committee considered that the establishment of a definitive timeline and sequencing of the envisaged budgetary cycle, combined with the formulation and submission of the initial budget of a mission within 30 to 90 days of the mandate, based on standardized and transparent costing parameters and realistic estimates of the resources that could be deployed during the first year of operations, could be a positive step. UN ورأت اللجنة الاستشارية أن وضع جدول زمني وتسلسل محدّدين لدورة الميزانية المتوخاة، بالاقتران مع إعداد الميزانية الأولية للبعثة وتقديمها في غضون 30 إلى 90 يوما من إنشاء الولاية، استنادا إلى بارامترات موحدة وشفافة لتقدير التكلفة وإلى مستوى معقول من التمويل في السنة الأولى للبعثة، قد يكون خطوة إيجابية.
    120. Encourages the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents, and requests the Secretary-General to submit such information to the General Assembly at its seventieth session; UN 120 - تشجع الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة موحدة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة بهذه المعلومات في دورتها السبعين؛
    103. Encourages the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents, and requests the Secretary-General to submit such information to the General Assembly at its seventieth session; UN 103 - تشجع الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة موحدة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة بهذه المعلومات في دورتها السبعين؛
    58. (a) and (b): While UNHCR agrees with the recommendation, UNHCR has already researched practices of other agencies but has not found any standard costing models that it could adopt. UN 58- (أ) و(ب): بينما تتفق المفوضية مع التوصية، فهي قد بحثت في ممارسات الوكالات الأخرى، غير أنها لم تعثر على أية نماذج لتقدير التكلفة القياسية يمكن أن تعتمدها.
    11. Encourages the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents, and requests the Secretary-General to submit such information to the General Assembly at its sixty-eighth session; UN 11 - تشجع الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة موحدة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة بهذه المعلومات في دورتها الثامنة والستين؛
    11. Encourages the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents, and requests the Secretary-General to submit such information to the General Assembly at its sixty-seventh session; UN 11 - تشجع الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة موحدة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة بهذه المعلومات في دورتها السابعة والستين؛
    12. Encourages the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents, and requests the Secretary-General to submit such information to the General Assembly at its sixty-ninth session; UN 12 - تشجع الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة موحدة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة بهذه المعلومات في دورتها التاسعة والستين؛
    93. Encourages the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents, and requests the Secretary-General to submit such information to the General Assembly at its sixty-ninth session; UN 93 - تشجع الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة موحدة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة بهذه المعلومات في دورتها التاسعة والستين؛
    11. Encourages the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents, and requests the Secretary-General to submit such information to the General Assembly at its sixty-eighth session; UN 11 - تشجع الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة موحدة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة بهذه المعلومات في دورتها الثامنة والستين؛
    11. Encourages the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents, and requests the Secretary-General to submit such information to the General Assembly at its sixty-eighth session; UN 11 - تشجع الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة موحدة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة بهذه المعلومات في دورتها الثامنة والستين؛
    93. Encourages the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents, and requests the Secretary-General to submit such information to the General Assembly at its sixty-ninth session; UN 93 - تشجع الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة موحدة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة بهذه المعلومات في دورتها التاسعة والستين؛
    12. Encourages the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents, and requests the Secretary-General to submit such information to the General Assembly at its sixty-sixth session; UN 12 - تشجع الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة تكون موحدة بالنسبة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام تقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    12. Encourages the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at enhancing a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents, and requests the Secretary-General to present such information to the General Assembly at its sixty-sixth session; UN 12 - تشجع الأمين العام على إنشاء مؤشرات أداء ونماذج لتقدير التكلفة عامة وموحدة تهدف إلى تعزيز وجود استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وتطلب إلى الأمين العام تقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    A summary of the cost estimate for this period is presented in annex VII (column 4) and supplementary information thereon is presented in annex VIII. UN ٣٣ - ويرد في المرفق السابع )العمود ٤( موجز لتقدير التكلفة لهذه الفترة، كما ترد في المرفق الثامن معلومات مكملة لها.
    A summary of the current revised cost estimate for the period ending 30 September 1994 is shown in column 3 of annex III to the present report, and the budget-line items that reflect an increase/decrease are detailed in annex IV. The proposed staffing for the period 1 June to 30 September 1994 is shown in annex IX. UN ويرد في العمود ٣ من المرفق الثالث لهذا التقرير موجز لتقدير التكلفة المنقح الحالي للفترة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بينما يرد في المرفق الرابع تفاصيل بنود الميزانية الذي تعكس زيادة/أو نقصانا. أما ملاك الموظفين المقترح للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ فيرد في المرفق التاسع.
    In support of this cost estimate, it submits a copy of a facsimile-transmitted memo dated 10 May 1990 from an Italian freight forwarding company in which that company offered to move containerized chemicals to Baghdad for a rate of USD 135 per metric ton. UN وتأييداً لتقدير التكلفة السابقة الذكر، قدمت SUPCO نسخة من مذكرة مرسلة بالفاكس مؤرخة 10 أيار/مايو 1990 من شركة شحن إيطالية عرضت فيها تلك الشركة نقل المواد الكيميائية في الحاويات إلى بغداد بسعر 135 دولاراً للطن المتري الواحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more