"لتقديمها إلى الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • for submission to the General Assembly
        
    • for the General Assembly
        
    • for submission to the Assembly
        
    • to be submitted to the General Assembly
        
    End-March Approval of the proposed medium-term plan by the Secretary-General for submission to the General Assembly UN موافقة اﻷمين العام علـى الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة لتقديمها إلى الجمعية العامة
    The Secretariat has begun developing requirements to carry out an assessment of the efficiency and effectiveness of turnkey arrangements for submission to the General Assembly at its sixty-sixth session. UN وبدأت الأمانة العامة تحديد متطلبات إجراء تقييم لمدى كفاءة وفعالية ترتيبات التسليم الجاهز بالكامل لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    (viii) Validation of sustainable productivity gains proposed by programme managers for submission to the General Assembly for potential transfer to the Development Account; UN `8 ' تأييد المكاسب المستدامة في الإنتاجية التي يقترحها مديرو البرامج لتقديمها إلى الجمعية العامة لاحتمال تحويلها إلى حساب الدعم؛
    I have the honour to transmit to you the concise summary of principal findings, conclusions and recommendations contained in the reports prepared by the Board of Auditors for the General Assembly at its sixty-ninth session. UN أتشرف بأن أحيل إليكم موجزا مقتضبا للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقارير التي أعدها مجلس مراجعي الحسابات لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    A compilation of successful interventions and strategies in addressing the various dimensions of trafficking is to be compiled by the Secretary-General for submission to the Assembly at its fifty-seventh session. UN وسيقوم الأمين العام بتجميع التدخلات والاستراتيجيات الناجحة في مواجهة الأبعاد المختلفة لمشكلة الاتجار، لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    15. The Committee was informed that the requirements for 2005 would be included in the consolidated report on estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council, to be submitted to the General Assembly at its fifty-ninth session, before 31 December 2004. UN 15 - وقد أُبلغت اللجنة أن الاحتياجات لعام 2005 ستدرج في التقرير الموحد بشأن التقديرات فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن، لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Similarly, UNCTAD prepares the reports of the Secretary-General of the United Nations on the landlocked and island developing countries for submission to the General Assembly. UN وبالمثل، يعد اﻷونكتاد تقارير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن البلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية لتقديمها إلى الجمعية العامة.
    40. It is further recommended that detailed arrangements for the organizational and substantive aspects of the special session be considered by the preparatory committee for submission to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN ٠٤ - ويوصي كذلك بأن تنظر اللجنة التحضيرية في وضع ترتيبات مفصلة للجوانب التنظيمية والموضوعية للدورة الاستثنائية لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    They included revitalization of the United Nations standby arrangements system, inclusion in it of specialized military units, enhancement of capacity to provide assistance with training to troop and police contributors, and development of a comprehensive logistics strategy for submission to the General Assembly in 2001. UN وهي تشمل تنشيط نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية، وتضمينه وحدات عسكرية متخصصة، وزيادة القدرة على تقديم المساعدة في مجال التدريب للبلدان المساهمة بقوات، ووضع إستراتيجية شاملة للسوقيات لتقديمها إلى الجمعية العامة في عام 2001.
    In paragraph 23, it requested the Special Rapporteur to prepare, for submission to the General Assembly at its sixty-sixth session and to the Human Rights Council, reports on the implementation of the resolution based on the views collected in accordance with the request of the Commission on Human Rights, as recalled by the Assembly in paragraph 22 of the resolution. UN وطلبت في الفقرة 23 إلى المقرر الخاص أن يعدّ تقارير عن تنفيذ القرار، استنادا إلى الآراء التي جُمعت عملاً بطلب لجنة حقوق الإنسان على نحو ما أشارت إليه الجمعية في الفقرة 22 من القرار، تمهيدا لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان.
    In paragraph 24, it requested the Special Rapporteur to prepare, for submission to the General Assembly at its sixty-seventh session and to the Human Rights Council at its twentieth session, reports on the implementation of the resolution based on the views collected in accordance with the request of the Commission. UN وفي الفقرة 24، طلبت الجمعية إلى المقرر الخاص أن يعد تقارير عن تنفيذ القرار، استنادا إلى الآراء التي يتم جمعها وفقا لطلب اللجنة، لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين.
    The Board of Auditors, on the request of the Committee, proposed that its first report on the strategic heritage plan be prepared during the third quarter of 2015, after the final plan and cost estimates were ready for submission to the General Assembly. UN واقترح مجلس مراجعي الحسابات، بناء على طلب اللجنة الاستشارية، أن يعدّ تقريره الأول عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في خريف عام 2015، بعد أن تكون الخطة النهائية وتقديرات التكاليف جاهزة لتقديمها إلى الجمعية العامة.
    In its resolution 23/13, the Governing Council had requested the Executive Director, jointly with the Committee of Permanent Representatives, to examine governance reform options, to aim to reach consensus thereon and to develop a related action plan for submission to the General Assembly at its sixty-seventh session, if possible. UN وكان مجلس الإدارة قد طلب إلى المدير التنفيذي، في قراره 23/13 أن يقوم، بالاشتراك مع لجنة الممثلين الدائمين، بدراسة خيارات إصلاح الإدارة، والسعي إلى تحقيق توافق آراء بهذا الشأن ووضع خطة عمل ذات صلة لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، إن أمكن.
    4. Requests the Governments of the Netherlands and the Russian Federation to prepare reports on the outcome of the centennial celebrations at The Hague and St. Petersburg for submission to the General Assembly at its fifty-fourth session, with a view to their consideration at the closing of the United Nations Decade of International Law; UN ٤ - تطلب إلى حكومتي الاتحاد الروسي وهولندا إعداد تقارير عن نتائج الاحتفالات بالذكرى المئوية التي ستعقد في لاهاي وسانت بيترسبورغ لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين للنظر فيها لدى اختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي؛
    2. The report will provide valuable input into the report of the Task Force on Environment and Human Settlements, which I have requested in order to assist me in the preparation of proposals for submission to the General Assembly on reforming and strengthening United Nations activities in the environmental and human settlements areas. UN ٢ - وسيوفر التقرير إسهاما قيما في تقرير فرقة العمل المعنية بالبيئة والمستوطنات البشرية، وهو ما طلبته لمساعدتي في إعداد مقترحات لتقديمها إلى الجمعية العامة بشأن إصلاح أنشطة اﻷمم المتحدة في مجالي البيئة والمستوطنات البشرية وتعزيز تلك اﻷنشطة.
    4. Requests the Governments of the Netherlands and the Russian Federation to prepare reports on the outcome of the centennial celebrations at The Hague and at St. Petersburg for submission to the General Assembly at its fifty-fourth session, with a view to their consideration at the closing of the United Nations Decade of International Law; UN ٤ - تطلب إلى حكومتي الاتحاد الروسي وهولندا إعداد تقارير عن نتائج الاحتفالات بالذكرى المئوية التي ستعقد في لاهاي وسان بطرسبرغ لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين للنظر فيها لدى اختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي؛
    (g) Requests further the Commission secretariat to undertake measures to prepare a new version of the country profiles complementing those presented during the five-year review in 1997, for submission to the General Assembly for the comprehensive review of the implementation of Agenda 21 to be held in the year 2002. UN )ز( تطلب كذلك إلى أمانة اللجنة اتخاذ التدابير لإعداد نسخة جديدة من اللمحات عن البلدان لاستكمال تلك التي قدمت أثناء الاستعراض الخمسي الذي أجري في عام ١٩٩٧، لتقديمها إلى الجمعية العامة في إطار الاستعراض الشامل لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ الذي سيجرى في عام ٢٠٠٢.
    The sole criteria for membership in the Scientific Committee should be knowledge of a broad range of issues in the field of radiation levels and effects; the ability to compile, prepare and evaluate scientific reports; and the ability to summarize the material for the General Assembly, the scientific community and the public. UN والمعايير الوحيدة للعضوية في اللجنة العلمية ينبغي أن تكون معرفة مجموعة واسعة من القضايا في مجال مستويات وآثار الإشعاع؛ والقدرة على جمع التقارير العلمية وإعدادها وتقييمها؛ والقدرة على إيجاز المواد لتقديمها إلى الجمعية العامة والأوساط العلمية والجمهور.
    " 14. Also invites the Bretton Woods institutions to prepare special reports for the General Assembly at its fifty-first session on the issue of the multilateral external debt problem of the developing countries and on the issue of challenges and opportunities of global financial integration; UN " ١٤ - يدعو أيضا مؤسسات بريتون وودز إلى إعداد تقارير خاصة لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين بشأن مشكلة الديون الخارجية المتعددة اﻷطراف التي تواجهها البلدان النامية وبشأن مسألة التحديات التي يواجهها التكامل المالي العالمي والفرص المتاحة له؛
    Activities will include the preparation of reports for the General Assembly and the Economic and Social Council on the implementation of the Declaration on International Economic Cooperation, the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade and the Agenda for Development, as well as on such issues as global financial integration, the external debt situation and financing of development. UN وستشمل اﻷنشطة إعداد التقارير لتقديمها إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تنفيذ إعلان التعاون الاقتصادي الدولي والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع وخطة للتنمية، وكذلك إعداد تقارير عن مسائل مثل التكامل المالي العالمي وحالة الديون الخارجية وتمويل التنمية.
    The purpose of the present section is to draw together the remaining elements, including the related financial implications, and to complete the recommendations for submission to the Assembly. UN والغرض من هذا الفرع هو تجميع العناصر المتبقية بما في ذلك اﻵثار المالية ذات الصلة واستكمال التوصيات لتقديمها إلى الجمعية العامة.
    32. Decides to hold its fifth High-level Dialogue on Financing for Development on 7 and 8 December 2011 at United Nations Headquarters, and requests the Secretary-General to prepare a note on the organization of work of that event, based on the organizational modalities of the fourth High-level Dialogue, to be submitted to the General Assembly before the end of its sixty-fifth session; UN 32 - تقرر أن تجري حوارها الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية في 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2011 في مقر الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام إعداد مذكرة عن تنظيم أعمال تلك المناسبة، استنادا إلى الطرائق التنظيمية للحوار الرفيع المستوى الرابع، لتقديمها إلى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها الخامسة والستين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more