The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. | UN | ويجدد الأمين العام الإعراب عن استعداد الأمم المتحدة الثابت لتقديم أية مساعدة قد تفيد في هذا الصدد. |
The Secretary-General reiterates the continued readiness of the United Nations to provide any assistance deemed helpful in that regard. | UN | ويجدد الأمين العام الإعراب عن استعداد الأمم المتحدة الثابت لتقديم أية مساعدة قد تفيد في هذا الصدد. |
We stand ready to provide any further information that may be required. | UN | ونحن على استعداد لتقديم أية معلومات أخرى قد تكون مطلوبة. |
The Sultanate of Oman stands ready to submit any further information requested by the Security Council Committee on the above subject. | UN | وسلطنة عمان مستعدة لتقديم أية معلومات أخرى تطلبها لجنة مجلس الأمن في هذا الشأن. |
The PEA has consistently offered to provide any additional assurance that donor agencies may require. | UN | وقد أكد فريق المراجعين الخارجيين باستمرار استعداده لتقديم أية ضمانات إضافية تطلبها الوكالات المانحة. |
She nevertheless stands ready to provide any guidance or assistance in this respect. | UN | ومع ذلك، فإن المقررة الخاصة مستعدة لتقديم أية إرشادات أو مساعدة في هذا الشأن. |
The Special Rapporteur stands ready to provide any assistance or support regarding the modalities of such a mechanism. | UN | والمقررة الخاصة مستعدة لتقديم أية مساعدة أو دعم فيما يتعلق بطرائق عمل مثل هذه الآلية. |
The Special Rapporteur stands ready to provide any assistance or support in the elaboration or follow-up of this strategy. | UN | وتبدي المقررة الخاصة استعدادها لتقديم أية مساعدة أو دعم في إطار وضع هذه الاستراتيجية أو متابعتها. |
He welcomed the Chairperson's decision to visit that country and expressed his Government's readiness to provide any necessary assistance in that respect. | UN | ورحب بما قررته الرئيسة من زيارة ذلك البلد وأعرب عن استعداد حكومته لتقديم أية مساعدة لازمة في هذا الصدد. |
The PEA has consistently offered to provide any additional assurance that donor agencies may require. | UN | وقد أكد فريق المراجعين الخارجيين باستمرار استعداده لتقديم أية ضمانات إضافية تطلبها الوكالات المانحة. |
In that respect, ICRC was willing to provide any assistance that might be needed in achieving those objectives. | UN | وفي هذا الصدد قال إن اللجنة الدولية للصليب الأحمر مستعدة لتقديم أية مساعدة قد تكون لازمة لتحقيق تلك الأهداف. |
The Commission was ready to provide any additional information that might be required for the Committee's consideration of those issues. | UN | واللجنة على استعداد لتقديم أية معلومات إضافية قد تكون مطلوبة لكي تنظر اللجنة الخامسة في تلك المسائل. |
The Uzbek authorities stand ready to provide any other information relevant to the report. | UN | والسلطات الأوزبكية مستعدة لتقديم أية معلومات أخرى ذات صلة بالتقرير. |
The Government of Samoa stands ready to provide any further information as may be requested by the Committee. | UN | وحكومة ساموا مستعدة لتقديم أية معلومات إضافية تطلبها اللجنة. |
I remain available to provide any additional information you may deem necessary. | UN | وأضع نفسي تحت تصرفكم لتقديم أية معلومات إضافية ترون ضرورة الحصول عليها. |
They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Under-Secretary-General for Management. | UN | وعليهم أن يكونوا على استعداد لتقديم أية وثائق مؤيدة وأية تفسيرات أو مبررات يطلبها وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة. |
They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Under-Secretary-General for Management. | UN | وعليهم أن يكونوا على استعداد لتقديم أية وثائق مؤيدة وأية تفسيرات أو مبررات يطلبها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Under-Secretary-General for Management. | UN | وعليهم أن يكونوا على استعداد لتقديم أية وثائق مؤيدة وأية تفسيرات أو مبررات يطلبها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
Cyprus has already conveyed to the parties its readiness to host any meeting or to offer any other assistance that they deem appropriate. | UN | وقد أبلغت قبرص الطرفين، بالفعل باستعدادها لاستضافة أي اجتماع أو لتقديم أية مساعدة أخرى يريانها مناسبة. |
I am of course at your disposal to supply any additional information which you may deem useful. | UN | وإنني بالطبع تحت تصرفكم لتقديم أية معلومات إضافية قد ترونها مفيدة. |
20. In view of those provisions, the present Special Committee did not find it necessary to make any formal recommendation on the allocation of agenda items at the opening of each session. | UN | 20 - ونظرا إلى وجود هذه النصوص، لم تجد هذه اللجنة الخاصة ضرورة لتقديم أية توصية بشأن توزيع بنود جدول الأعمال لدى افتتاح كل دورة. |
We hope that you find our effort acceptable, and stand ready to render any further assistance required. | UN | ونأمل أن يكون جهدنا مقبولاً، كما أننا على استعداد لتقديم أية مساعدة أخرى مطلوبة. |