"لتقديم التدريب" - Translation from Arabic to English

    • to provide training
        
    • training delivery
        
    • to deliver training
        
    • delivery of training
        
    • training for
        
    • to provide military training
        
    • delivering training
        
    • to provide the training
        
    • for the provision of training
        
    At Iran's invitation an Australian expert recently visited Tehran to provide training on Additional Protocol implementation. UN وقد قام مؤخرا خبير أسترالي، بدعوة من إيران، بزيارة طهران لتقديم التدريب اللازم لتنفيذ البروتوكول الإضافي.
    Organization of an annual conference to provide training to technical coordinators on Inspira enhancements for the benefit of all field operations UN تنظيم مؤتمر سنوي لتقديم التدريب للمنسقين التقنيين بشأن تحسينات نظام إنسبيرا لفائدة كافة العمليات الميدانية
    One focal point trained to provide training in use of the talent management system in all peacekeeping missions UN إقامة جهة تنسيق واحدة لتقديم التدريب في مجال استعمال نظام إدارة المواهب في جميع بعثات حفظ السلام
    :: Formulation of 3 training delivery plans for 3 regional training centres, in collaboration with the Liberia National Police Training Academy UN :: صياغة ثلاث خطط لتقديم التدريب لثلاثة مراكز تدريب إقليمية، بالتعاون مع أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية الليبرية
    A proposal for joint mobile teams involving trainers from Member States to deliver training in protection of civilians, to be supported by voluntary funding, has reached an advanced stage. UN ووصل إلى مراحل متقدمة مقترح متعلق بأفرقة متنقلة مشتركة يشمل الاستعانة بمدربين من الدول الأعضاء لتقديم التدريب في مجال حماية المدنيين، ومن المقرر أن يُدعم بالتمويل عن طريق التبرعات.
    One focal point was trained to provide training in the use of the talent management system in all peacekeeping missions UN جرى تدريب جهة تنسيق واحدة لتقديم التدريب على استخدام نظام إدارة المواهب في جميع بعثات حفظ السلام
    :: One focal point trained to provide training in use of the talent management system in all peacekeeping missions UN :: إقامة جهة تنسيق واحدة لتقديم التدريب في مجال استعمال نظام إدارة المواهب في جميع بعثات حفظ السلام
    There are plans to expand the programme to provide training at other government ministries and NGOs. UN وهناك خطط لتوسيع نطاق البرنامج لتقديم التدريب لوزارات حكومية ومنظمات غير حكومية أخرى.
    The Department of Peacekeeping Operations has led United Nations efforts to provide training and improve training materials and tools. UN وقادت إدارة عمليات حفظ السلام جهود الأمم المتحدة لتقديم التدريب وتحسين مواده وأدواته.
    In Senegal, UNIFEM worked with the African Institute for Democracy to provide training in leadership-building for newly elected parliamentarians. UN ففي السنغال تعاون الصندوق مع المعهد اﻷفريقي للديمقراطية لتقديم التدريب على بناء القيادة للبرلمانيين المنتخبين حديثا.
    :: Increases its efforts to provide training and education to prostitutes in order to ensure that they can acquire alternative means of earning their livelihood UN :: أن تزيد من جهودها لتقديم التدريب والتعليم إلى البغايا بما يكفل لهن أن يحصلن على سُبل بديلة لكسب عيشهن.
    The Special Committee also welcomes efforts being made by the Secretariat to provide training to mission personnel involved in the management of quick-impact projects and strongly encourages their continuation. UN وترحب اللجنة الخاصة أيضا بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتقديم التدريب إلى أفراد البعثات المشتركين في إدارة المشاريع السريعة الأثر، وتشجع بقوة على مواصلة تلك الجهود.
    The Special Committee also welcomes efforts being made by the Secretariat to provide training to mission personnel involved in the management of quick-impact projects and strongly encourages their continuation. UN وترحب اللجنة الخاصة أيضا بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتقديم التدريب إلى أفراد البعثات المشتركين في إدارة المشاريع السريعة الأثر، وتشجع بقوة على مواصلة تلك الجهود.
    With regard to disabled persons, the National Council for the Disabled sought to coordinate all efforts by public and private institutions to provide training and counselling. UN وفيما يتعلق بالمعوقين فإن المجلس الوطني للمعوقين يسعى لتنسيق جميع جهود المؤسسات العامة والخاصة لتقديم التدريب والمشورة.
    These funds will be used to provide training to the administrative staff involved in the design, development and implementation of the IMIS project. UN وستستخدم هذه اﻷموال لتقديم التدريب للموظفين الاداريين المشتركين في تصميم وتطوير وتنفيذ مشروع نظام المعلومات الادارية المتكامل.
    Predeployment training of uniformed personnel is the responsibility of Member States, which bear the entire cost of training delivery. UN والتدريب السابق للنشر الذي يُقدم للأفراد النظاميين يقع ضمن مسؤولية الدول الأعضاء التي تتحمل التكلفة الكاملة لتقديم التدريب.
    The College provides training for the Multi-party Training Plan, a five-year federal-provincial mining industry agreement to deliver training for northern residents. UN وتوفر الكلية التدريب اللازم لخطة التدريب المتعدد اﻷطراف، وهو اتفاق مشترك لمدة خمس سنوات بين صناعة التعدين على المستوى الاتحادي ومستوى المقاطعة لتقديم التدريب للمقيمين في المنطقة الشمالية.
    The need for a concrete plan for the delivery of training to TPs was mentioned. UN وأشير إلى ضرورة وضع خطة محددة لتقديم التدريب إلى النقاط التجارية.
    The Mission has made plans for the most effective and cost beneficial methods of delivering training for both the military and civilian components. UN أعدت البعثة خططا بشأن أكثر الوسائل فعالية وأنفعها بالنسبة للتكلفة لتقديم التدريب للعنصرين العسكري والمدني على السواء.
    8. Takes note of the commitment of Member States and international organizations to the rebuilding of the capacities of the Malian defence and security forces, including the planned deployment by the European Union of a military mission to Mali to provide military training and advice to the Malian defence and security forces; UN 8 - يحيط علما بالتزام الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بإعادة بناء قدرات قوات الدفاع والأمن المالية، بما في ذلك النشر المزمع لبعثة عسكرية تابعة للاتحاد الأوروبي في مالي لتقديم التدريب والمشورة لقوات الدفاع والأمن المالية؛
    OHCHR has informed LAS that its team of trainers and experts remains on standby to travel to Cairo to provide the training. UN وقد أبلغت المفوضية الجامعة بأن فريق مدربيها وخبرائها ما زال على أهبة الاستعداد للسفر إلى القاهرة لتقديم التدريب المطلوب.
    Support for human rights activities at the local and provincial levels through the establishment of a provincial network of sub-offices of the Cambodia Office for the provision of training and information to local communities and local branches of NGOs; UN دعم أنشطة حقوق اﻹنسان على المستوى المحلي ومستوى المقاطعات عن طريق إقامة شبكة من المكاتب الفرعية في المقاطعات لمكتب كمبوديا لتقديم التدريب والمعلومات للجماعات المحلية والفروع المحلية للمنظمات غير الحكومية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more