"لتقديم التقرير" - Translation from Arabic to English

    • to reporting
        
    • to present the report
        
    • which the report
        
    • submission of the report
        
    • for the report
        
    • the submission
        
    • periodic report
        
    • to submit the report
        
    • of submission
        
    • for submitting the report
        
    • to provide the report
        
    • to file a report
        
    2. Focused reports based on lists of issues prior to reporting UN 2- التقارير المركزة المستندة إلى قوائم المسائل السابقة لتقديم التقرير
    2. Focused reports based on lists of issues prior to reporting UN 2- التقارير المركَّزة المستندة إلى قوائم القضايا السابقة لتقديم التقرير
    List of issues prior to reporting adopted UN قائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير المعتمدة من قبل اللجنة
    He was also grateful for the opportunity to present the report to the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission prior to its formal submission to the Security Council later in the month. UN وأعرب عن امتنانه أيضا للفرصة التي أتيحت له لتقديم التقرير إلى اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام قبل تقديمه على نحو رسمي إلى مجلس الأمن في تاريخ لاحق من الشهر.
    State party Type of report Date on which the report was due Symbol UN الدولة الطرف نوع التقرير التاريخ المحدد لتقديم التقرير رمز الوثيقة
    Particular attention should be given to the immediate submission of the report on the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتقديم التقرير المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري فورا. الحواشي
    We thank the delegation of Uganda for the consultations it convened on this subject and the briefings it organized for the report's submission during its chairmanship. UN ونشكر وفد أوغندا على المشاورات التي عقدها أثناء رئاسته حول هذا الموضوع والإحاطة الإعلامية التي نظمها لتقديم التقرير.
    2. Focused reports based on lists of issues prior to reporting UN 2- التقارير المركَّزة المستندة إلى قوائم القضايا السابقة لتقديم التقرير
    List of issues prior to reporting (LOIPR) status UN الإجراء المتعلق بقائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير
    In this case, the follow-up questions that have not been replied to by the State party must be included in the list of issues prior to reporting; UN وفي هذه الحالة، تُدرج في قائمة القضايا السابقة لتقديم التقرير أسئلةُ المتابعة التي لم ترد عليها الدولة الطرف؛
    2. Focused reports based on lists of issues prior to reporting UN 2- التقارير المركزة المستندة إلى قوائم المسائل السابقة لتقديم التقرير
    It is thus waiting for the Committee to adopt a list of issues prior to reporting. UN وبالتالي، فهي في انتظار أن تعتمد اللجنة قائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير.
    2. Focused reports based on lists of issues prior to reporting UN 2- التقارير المركزة المستندة إلى قوائم المسائل السابقة لتقديم التقرير
    It is thus waiting for the Committee to adopt a list of issues prior to reporting. UN وبالتالي، فهي في انتظار أن تعتمد اللجنة قائمة المسائل السابقة لتقديم التقرير.
    Following the completion of the consideration of the report by the Committee, the Chairman requested a formal meeting to present the report to the Council. UN وبعد أن انتهت لجنة الجزاءات من النظر في التقرير، طلب الرئيس عقد اجتماع رسمي لتقديم التقرير إلى المجلس.
    Following the completion of the consideration of the report by the Committee, the Chairman requested a formal meeting to present the report to the Council. UN وبعد أن انتهت لجنة الجزاءات من النظر في التقرير، طلب الرئيس عقد اجتماع رسمي لتقديم التقرير إلى المجلس.
    Date on which the report was due Number of reminders sent UN الدولة الطرف نوع التقرير التاريخ المحدد لتقديم التقرير عدد رسائل التذكير
    The four-part report begins with an introduction, which rightly recalls the legislative basis for the submission of the report: namely, Article 24, paragraph 3, and Article 15, paragraph 1 of the Charter of the United Nations. UN إن التقرير المكون من أربعة أجزاء يبدأ بمقدمة، تذكﱢر عن حق باﻷساس التشريعي لتقديم التقرير أي الفقرة ٣ من المادة الرابعة والعشرين، والفقرة ١ من المادة الخامسة عشرة من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Although most of the reports followed the suggested guidelines, a few countries decided to use their own format for the report. UN وبالرغم من أن أغلب التقارير اتبع المبادئ التوجيهية المقترحة، فإن بلدانا قليلة قررت استخدام الشكل الخاص بها لتقديم التقرير.
    List of issues prior to the submission of UN قائمة بالمسائل السابقـة لتقديم التقرير الدوري الثاني
    The concluding observations set a provisional date for submission of the next periodic report. UN وتحدد في الملاحظات الختامية موعدا مؤقتا لتقديم التقرير الدوري التالي.
    Mr. Konaré is taking appropriate steps to submit the report to the members of the African Union Peace and Security Council. UN ويتخذ السيد كوناري الخطوات الملائمة لتقديم التقرير إلى أعضاء مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Expected date of submission to the Committee of a comprehensive report on case 1 UN الموعد المتوقع لتقديم التقرير الشامل عن الحالة الأولى إلى اللجنة
    I would therefore like to request an extension, until 30 April 2013, for submitting the report on the situation in the Central African Republic to the Council. UN ولذلك، أود أن أطلب فترة تمديد، حتى 30 نيسان/ أبريل 2013، لتقديم التقرير عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى المجلس.
    In recognition of the statements made by the World Health Organization (WHO) during the committee's first session and its stated willingness to provide Governments with technical support relating to the management of health risks posed by mercury, the secretariat invited WHO to take the lead in carrying out the work to provide the report requested. UN وإقراراً من الأمانة بالبيانات الصادرة عن منظمة الصحة العالمية خلال الدورة الأولى للجنة، وإعرابها عن استعدادها لتزويد الحكومات بالدعم التقني لإدارة المخاطر الصحية الناجمة عن الزئبق، فقد دعت المنظمة لتولي قيادة العمل الجاري لتقديم التقرير المطلوب.
    Tell them I'll be by to file a report. Open Subtitles أخبرهُم أني سوف أمر لاحقاً لتقديم التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more