"لتقديم المساعدة الإنسانية في" - Translation from Arabic to English

    • on humanitarian assistance in
        
    • for Humanitarian Assistance in
        
    • to provide humanitarian assistance in
        
    • humanitarian assistance in the
        
    • humanitarian assistance to
        
    • of humanitarian assistance in
        
    International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development UN التعاون الدولي لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
    International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development UN 64/251 التعاون الدولي لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
    I urge the international community urgently to provide additional resources for Humanitarian Assistance in Somalia. UN وأهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم على وجه الاستعجال موارد إضافية لتقديم المساعدة الإنسانية في الصومال.
    32. UNHCR, as the lead agency for Humanitarian Assistance in Kosovo, has organized a series of multisectoral and inter-agency assessments to identify the most urgent needs and areas for winterization programmes. UN 32 - ونظمت المفوضية، بوصفها الوكالة الرائدة لتقديم المساعدة الإنسانية في كوسوفو، سلسلة من التقييمات المتعددة القطاعات والمشتركة بين الوكالات لتحديد أشد الاحتياجات والمجالات إلحاحا من أجل برامج التأهب لفصل الشتاء.
    The Russian Federation immediately declared its readiness to provide humanitarian assistance in this connection. UN وقد أعلن الاتحاد الروسي فوراً استعداده لتقديم المساعدة الإنسانية في هذا الصدد.
    " 64/251 International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development " UN " 64/251 التعاون الدولي لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية "
    We are also pleased to join the consensus on this year's resolution on international cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development (resolution 64/251), to help provide timely and effective assistance to communities shaken by natural disasters. UN ويسرنا أيضا أن ننضم إلى توافق الآراء بشأن قرار هذه السنة المتعلق بالتعاون الدولي لتقديم المساعدة الإنسانية في حالة الكوارث الطبيعية، والانتقال من الإغاثة إلى التنمية (القرار 64/251)، لتقديم مساعدة فعالة وفي أوانها للمجتمعات التي هزتها الكوارث الطبيعية.
    10. While the Working Group welcomed donor support for the Agency's emergency appeals for Humanitarian Assistance in the Occupied Palestinian Territory following the outbreak of strife in September 2000, it remained concerned about the increasing shortfalls in funding for its 2004 appeals. UN 10 - وبينما رحب الفريق العامل بدعم الجهات المانحة لنداءات الطوارئ الصادرة عن الوكالة لتقديم المساعدة الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة عقب اندلاع النزاع في أيلول/سبتمبر 2000، فقد ظل قلقا إزاء العجز المتزايد في تمويل نداءاتها لعام 2004.
    11. While the Working Group welcomed donor support for the Agency's emergency appeals for Humanitarian Assistance in the Occupied Palestinian Territory following the outbreak of strife in September 2000, it remained concerned about the increasing shortfalls in funding for its 2001-2002 appeals. UN 11 - وبينما رحب الفريق العامل بدعم الجهات المانحة لنداءات الطوارئ الصادرة عن الوكالة لتقديم المساعدة الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة عقب اندلاع النزاع في أيلول/سبتمبر 2000، ظل قلقا إزاء العجز المتزايد في تمويل نداءاتها في 2001-2002.
    11. While the Working Group welcomed donor support for the Agency's emergency appeals for Humanitarian Assistance in the Occupied Palestinian Territory following the outbreak of strife in September 2000, it remained concerned about the increasing shortfalls in funding for its 2002-2003 appeals. UN 11 - وبينما رحب الفريق العامل بدعم الجهات المانحة لنداءات الطوارئ الصادرة عن الوكالة لتقديم المساعدة الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة عقب اندلاع النزاع في أيلول/سبتمبر 2000، ظل قلقا إزاء العجز المتزايد في تمويل نداءاتها في 2002-2003.
    This is reflected in the establishment of the IASC Reference Group on Contingency Planning and Preparedness in early 2001 and the endorsement of the Inter-Agency Contingency Planning Guidelines for Humanitarian Assistance in November of that year. UN وينعكس هذا في إنشاء الفريق المرجعي المعني بالتخطيط والتأهب لحالات الطوارئ، التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، في أوائل عام 2001 واعتماد المبادئ التوجيهية للتخطيط المشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ في تشرين الثاني/نوفمبر من ذلك العام.
    The Ministers reaffirmed the Movement's commitment to enhance international cooperation to provide humanitarian assistance in full compliance with the UN Charter, and in this regard, they reiterated the rejection by the Movement of the so-called " right " of humanitarian intervention, which has no basis either in the UN Charter or in international law. UN 335 - وأكد الوزراء مجددا التزام الحركة بتعزيز التعاون الدولي لتقديم المساعدة الإنسانية في إطار الامتثال الكامل لميثاق الأمم المتحدة، وكرروا، في هذا الصدد، رفض الحركة لما يسمى " بحق " التدخل الإنساني، الذي ليس له أساس في ميثاق الأمم المتحدة أو في القانون الدولي.
    The Ministers reaffirmed the Movement's commitment to enhance international cooperation to provide humanitarian assistance in full compliance with the UN Charter, and in this regard, they reiterated the rejection by the Movement of the so-called " right " of humanitarian intervention, which has no basis either in the UN Charter or in international law. UN 428 - وأكد الوزراء مجدداً التزام الحركة بتعزيز التعاون الدولي لتقديم المساعدة الإنسانية في إطار الامتثال الكامل لميثاق الأمم المتحدة، وكرروا، في هذا الصدد، رفض الحركة لما يسمى " بحق " التدخل الإنساني، الذي ليس له أساس في ميثاق الأمم المتحدة أو في القانون الدولي.
    Australia had a longstanding commitment to the protection of affected populations, recognizing that delivering humanitarian assistance in the absence of safety and security had a limited or even detrimental effect. UN ولدى أستراليا التزام طويل الأمد بحماية السكان المتضررين، مع الاعتراف بأن لتقديم المساعدة الإنسانية في غياب السلامة والأمن تأثيرا محدودا أو حتى ضارا.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs also advocates for and contributes to stronger preparedness for more timely humanitarian assistance to emergencies through regional cooperation in accordance with its mandate. UN ويضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضاً بأنشطة الدعوة إلى زيادة التأهب لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ وبتوقيت أنسب عن طريق التعاون الإقليمي، كما يساهم في تحقيق ذلك، وفقاً لولايته.
    Security is an essential precondition for the delivery of humanitarian assistance in many areas of conflict, and thus forms an integral component of the consolidated appeals. UN ويعتبر الأمن شرطا أساسيا مسبقا لتقديم المساعدة الإنسانية في عدد كبير من مناطق الصراع، وهو يشكل لذلك أحد العناصر المتكاملة للنداءات الموحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more