"لتقديم المساعدة الطارئة إلى" - Translation from Arabic to English

    • for emergency assistance for
        
    • to provide emergency assistance to
        
    • of emergency assistance to
        
    • for emergency assistance to
        
    Bearing in mind the joint 2004 appeal of the United Nations and the Government of Ethiopia for emergency assistance for Ethiopia, to respond to the food and non-food requirements of households in need so as to prevent the worsening of the current humanitarian crisis, UN وإذ تضع في اعتبارها نداء عام 2004 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا لتلبية الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية للأسر المعيشية المعوزة، للحيلولة دون ازدياد الأزمة الإنسانية الحالية سوءا،
    Bearing in mind the joint 2005 appeal of the United Nations and the Government of Ethiopia for emergency assistance for Ethiopia, to respond to the food and non-food requirements of households in need so as to prevent the worsening of the current humanitarian crisis, UN وإذ تضع في اعتبارها نداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا، لتلبية الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية للأسر المعوزة، من أجل الحيلولة دون تفاقم الأزمة الإنسانية الحالية،
    Bearing in mind the joint 2005 appeal of the United Nations and the Government of Ethiopia for emergency assistance for Ethiopia, to respond to the food and non-food requirements of households in need so as to prevent the worsening of the current humanitarian crisis, UN وإذ تضع في اعتبارها نداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا لتلبية الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية للأسر المعوزة، للحيلولة دون تفاقم الأزمة الإنسانية الحالية،
    UNHCR maintains its support for a local non-governmental organization, Peace and Accord, to provide emergency assistance to elderly women in Sukhumi. UN وتواصل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين دعمها لمنظمة غير حكومية محلية، السلام والوفاق، وذلك لتقديم المساعدة الطارئة إلى المسنات في سوخومي.
    The provision of emergency assistance to returning refugees and the internally displaced will also be a major priority, as will the early commencement of shelter reconstruction to ensure completion before the onset of winter. UN كما ستعطى أولوية رئيسية لتقديم المساعدة الطارئة إلى اللاجئين العائدين والمشردين داخليا، وللبدء مبكرا في إعادة بناء المأوى لضمان الانتهاء من ذلك قبل حلول الشتاء.
    Of a total of $1.4 billion sought for emergency assistance to Africa, $866.2 million has been received to date by the appealing agencies and organizations. UN وتلقت الوكالات والمنظمات التي صدرت النداءات باسمها ٨٦٦,٢ مليون دولار حتى اﻵن مما مجموعه ١,٤ بليون دولار التمست لتقديم المساعدة الطارئة إلى افريقيا.
    3. Calls upon the international community to respond in a timely manner to the joint 2005 appeal of the United Nations and the Government of Ethiopia for emergency assistance for Ethiopia, covering food and non-food needs; UN 3 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يستجيب في الوقت المناسب لنداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا، التي تغطي الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية؛
    " 3. Calls upon the international community to respond in a timely manner to the joint 2005 appeal of the United Nations and the Government of Ethiopia for emergency assistance for Ethiopia, covering food and non-food needs; UN " 3 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يستجيب في الوقت المناسب لنداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا لتغطية الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية؛
    Bearing in mind the joint 2005 appeal of the United Nations and the Government of Ethiopia for emergency assistance for Ethiopia, to respond to the food and non-food requirements of households in need so as to prevent the worsening of the current humanitarian crisis, UN وإذ تضع في اعتبارها نداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا لتلبية الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية للأسر المعوزة، للحيلولة دون تفاقم الأزمة الإنسانية الحالية،
    3. Calls upon the international community to respond in a timely manner to the joint 2005 appeal of the United Nations and the Government of Ethiopia for emergency assistance for Ethiopia, covering food and non-food needs; UN 3 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يستجيب في الوقت المناسب لنداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا لتغطية الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية؛
    Bearing in mind the joint 2005 appeal of the United Nations and the Government of Ethiopia for emergency assistance for Ethiopia, to respond to the food and non-food requirements of households in need so as to prevent the worsening of the current humanitarian crisis, UN وإذ تضع في اعتبارها نداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا لتلبية الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية للأسر المعوزة، من أجل الحيلولة دون تفاقم الأزمة الإنسانية الحالية،
    " Bearing in mind the joint 2005 appeal of the United Nations and the Government of Ethiopia for emergency assistance for Ethiopia, to respond to the food and non-food requirements of households in need so as to prevent the worsening of the current humanitarian crisis, UN " وإذ تضع في اعتبارها نداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا لتلبية الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية للأسر المعوزة، للحيلولة دون تفاقم الأزمة الإنسانية الحالية،
    " 8. Welcomes the launch of the Productive Safety Nets Programme at the beginning of 2005 and emphasizes the importance of its effective implementation and its complementarity with activities undertaken in the context of the joint 2005 appeal of the United Nations and the Government of Ethiopia for emergency assistance for Ethiopia; UN " 8 - ترحب ببدء برنامج شبكات الأمان الإنتاجية في بداية عام 2005، وتؤكد أهمية تنفيذه الفعال وتكامله مع الأنشطة المضطلع بها في سياق نداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا؛
    8. Welcomes the launch of the Productive Safety Nets Programme at the beginning of 2005 and emphasizes the importance of its effective implementation and its complementarity and coordination with activities undertaken in the context of the joint 2005 appeal of the United Nations and the Government of Ethiopia for emergency assistance for Ethiopia as well as with other food security operations; UN 8 - ترحب ببدء برنامج شبكات الأمان الإنتاجية في بداية عام 2005، وتؤكد أهمية تنفيذه الفعال وتكامله وتنسيقه مع الأنشطة الجارية في سياق نداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا، وكذلك مع العمليات الأخرى الرامية إلى توفير الأمن الغذائي؛
    " Bearing in mind the joint 2005 appeal of the United Nations and the Government of Ethiopia for emergency assistance for Ethiopia, to respond to the food and non-food requirements of households in need so as to prevent the worsening of the current humanitarian crisis, UN " وإذ تضع في اعتبارها نداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا لتلبية الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية للأسر المعوزة، للحيلولة دون تفاقم الأزمة الإنسانية الحالية،
    Bearing in mind the 2003 appeal for emergency assistance for Ethiopia, launched on 6 December 2002 by the United Nations and the Government of Ethiopia, to respond to the looming famine situation and to prevent the imminent humanitarian crisis, UN وإذ تضع في اعتبارها نداء عام 2003 لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا الذي وجهته الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا في 6 كانون الأول/ديسمبر 2002، للتصدي للمجاعة المرتقبة والحيلولة دون وقوع الأزمة الإنسانية الوشيكة،
    8. Welcomes the launch of the Productive Safety Nets Programme at the beginning of 2005, and emphasizes the importance of its effective implementation and its complementarity and coordination with activities undertaken in the context of the joint 2005 appeal of the United Nations and the Government of Ethiopia for emergency assistance for Ethiopia as well as with other food security operations; UN 8 - ترحب ببدء برنامج شبكات الأمان الإنتاجية في بداية عام 2005، وتشدد على أهمية تنفيذه الفعال وتكامله وتنسيقه مع الأنشطة الجارية في سياق نداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا، وكذلك مع العمليات الأخرى للأمن الغذائي؛
    " 2. Expresses its gratitude to the Secretary-General for his continued efforts in mobilizing the international community, the United Nations and other organizations to provide emergency assistance to Liberia, and urges that such assistance be continued; UN " ٢ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام على جهوده المستمرة في تعبئة المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى لتقديم المساعدة الطارئة إلى ليبريا وتحث على مواصلة تقديم هذه المساعدة؛
    2. Expresses its gratitude to the Secretary-General for his continued efforts in mobilizing the international community, the United Nations and other organizations to provide emergency assistance to Liberia, and urges that such assistance be continued; UN ٢ - تعرب عن امتنانها لﻷمين العام لجهوده المستمرة في تعبئة المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى لتقديم المساعدة الطارئة إلى ليبريا وتحث على مواصلة تقديم هذه المساعدة؛
    2. Expresses its gratitude also to the Secretary-General for his continuing efforts to mobilize the international community, the United Nations and other organizations to provide emergency assistance to Liberia, and urges that such assistance be continued; UN ٢ - تعرب عن امتنانها أيضا لﻷمين العام لجهوده المستمرة من أجل تعبئة المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى لتقديم المساعدة الطارئة إلى ليبريا، وتحث على مواصلة تقديم هذه المساعدة؛
    UNRWA, for its part, was doing everything possible to ease the suffering of refugees in the occupied Palestinian territories and had begun undertaking programmes of emergency assistance to refugees. UN ومن جانبها، لا تألو الأونروا جهدا تجاه تخفيف معاناة اللاجئين في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وقد بدأت تنفيذ برامج لتقديم المساعدة الطارئة إلى اللاجئين.
    67. During the period covered by the present report, the Department of Humanitarian Affairs (DHA), on behalf of the United Nations system and in pursuit of its humanitarian coordination function under General Assembly resolution 46/182, issued appeals for emergency assistance to the populations affected by the political and humanitarian crises in Angola, Burundi, Kenya, Liberia, Mozambique, Rwanda, Sierra Leone, Somalia and the Sudan. UN ٦٧ - خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير، قامت إدارة الشؤون اﻹنسانية، نيابة عن منظومة اﻷمم المتحدة وتنفيذا لمهمة تنسيق اﻷنشطة اﻹنسانية التي تضطلع بها بموجب قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢، بإصدار نداءات لتقديم المساعدة الطارئة إلى التجمعات السكانية التي تأثرت باﻷزمات السياسية واﻹنسانية في أنغولا وبوروندي ورواندا والسودان وسيراليون والصومال وكينيا وليبريا وموزامبيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more