It has also pledged to make an important contribution to the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. | UN | كما تعهدت بتقديـــم اسهام هام فــي صنــدوق اﻷمم المتحدة الاستئماني الطوعي لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Half of this amount has been contributed to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. | UN | وقد أسهم بنصف هذا المبلغ في صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
In 1994, Thailand welcomed the establishment of the United Nations Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. | UN | ففي عام ١٩٩٤ رحبت تايلند بإنشاء صندوق التبرعات الاستئماني التابع لﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
We hope that the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance established by the Secretary-General will shortly have at its disposal resources more significant than what it has today. | UN | ونأمل أن تتوفر في وقت قريب لصندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام موارد أكبر مما هو متاح له اﻵن. |
3.1.1 Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action | UN | 3-1-1 صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة الألغام |
The success of a campaign for Assistance in Mine Clearance in the Republic of Croatia hinges upon the international community and its willingness to provide financial, technical and staff support. | UN | إن نجاح حملة لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام في جمهورية كرواتيا يتوقف على المجتمع الدولي ورغبته في تقديم الدعم المالي والتقني والدعم بالخبراء. |
IPU also gave its support to the call for funding the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance set up by the United Nations in 1995. | UN | وأيد الاتحاد البرلماني الدولي أيضا النداء الموجه لتمويل صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام الذي أنشأته اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥. |
The United Nations has been providing assistance in mine clearance since 1994 through the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. | UN | ولقد أخذت اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٤ في تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام عن طريق الصندوق الاستئماني الطوعي لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
982. On 30 November 1994, I established a voluntary trust fund for Assistance in Mine Clearance. | UN | ٩٨٢ - وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أنشأتُ صندوقا استئمانيا طوعيا لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance: total contributions by donor, as at 13 October 1998 | UN | صنــدوق التبرعـــات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام: مجمــوع التبرعـات المقدمة من المانحين في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ |
59. Mine action in support of peacekeeping operations will continue to be financed exclusively by peacekeeping budgets and resources, to the exclusion of resources drawn from the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. | UN | ٥٩ - وسيستمر تمويل اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام لدعم عمليات حفظ السلام بصفة خالصة من ميزانيات وموارد حفظ السلام، واستبعاد الموارد المأخوذة من صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
My delegation notes that as a result of the Secretary-General’s initiative for reform of the United Nations, the responsibility for all demining-related activities has been transferred to the Department of Peacekeeping Operations, together with the responsibility for the management of the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. | UN | ويلاحظ وفدي أنه نتيجة لمبادرة اﻷمين العام ﻹصلاح اﻷمم المتحدة، أحيلت المسؤولية عن جميع أنشطة إزالة اﻷلغام إلى إدارة عمليات حفظ السلام، باﻹضافة إلى المسؤولية عن إدارة صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
In addition, we are now making the necessary preparations to accede to the Convention on Certain Conventional Weapons, including its amended Protocol II. Secondly, the Korean Government has been and will continue to be a contributor to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، نقوم اﻵن بالتحضيرات اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليديـــة معينة بما في ذلك بروتوكولها الثاني المعدل. وثانيا، ظلت الحكومة الكورية وستظــل مــن المساهمين في صندوق التبرعـــات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
We trust that the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance will have sufficient resources to play a more active role in the financing of demining programmes and thereby to extend its programmes to an ever larger number of affected countries. | UN | ونحن على ثقة من أن الصندوق الاستئماني الطوعي لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام ستتوافر لديه الموارد الكافية للقيام بدور أنشط في تمويل برامج إزالة اﻷلغام، وبذلك يمد برامجه بحيث تشمل عددا متزايدا من البلدان المتضررة. |
Mr. Elaraby (Egypt): At the outset, allow me to thank the Secretary-General for his report on the progress achieved with regard to assistance in mine clearance and on the operation of the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance. | UN | السيد العربي )مصــر( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزيــة(: بادئ ذي بدء، اسمحــوا لي أن أشكر اﻷمين العــام علــى تقريره عن التقدم المحرز في تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام وعن عمل صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
On this point, I would like to recall that at the International Meeting on Mine Clearance, held at Geneva in 1995, Argentina asked that its commitment to meeting the cost of mine clearance in the Malvinas Islands be classed as an ex gratia contribution to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance established in resolution 48/7, adopted on 19 October 1993. | UN | وحول هــذه النقطة أود اﻹشارة إلى أن اﻷرجنتين طلبت في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام، الذي عقد في جنيف في عام ١٩٩٥، اعتبار التزامها بتحمل نفقات إزالة اﻷلغام في جزر مالفيناس إسهامــا طوعيــا فــي صنــدوق التبرعــات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام المنشأ بموجب القرار ٤٨/٧ المتخذ في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
56. The Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance is used primarily to finance the overall coordination of United Nations mine action, the conduct of assessment missions to monitor the scope of the landmine threat and the programmes established to deal with it, the initiation of new mine-action activities and programmes when and where required, and the bridging of funding delays in ongoing programmes. | UN | ٥٦ - ويستخدم صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام أساسا لتمويل التنسيق العام ﻷعمال اﻷمم المتحدة المتعلقة باﻷلغام؛ وإيفاد بعثات التقييم لرصد مدى خطر اﻷلغام اﻷرضية والبرامج الموضوعة لمعالجته؛ وبدء أنشطة وبرامج جديدة ﻷعمال اﻷلغام وقتما وحيثما تكون مطلوبة؛ وسد الفجوات بين التأخيرات التمويلية في البرامج الجارية. |
The draft instrument points to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action (VTF) as a potential way of channelling funds within the UN system for ERW-related projects. | UN | ويشير مشروع الصك إلى صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة الألغام باعتباره طريقة محتملة لتخصيص الأموال ضمن منظومة الأمم المتحدة للمشاريع المتصلة بالمتفجرات من مخلفات الحرب. |
Over US$ 28 million was received between January 2001 and August 2002 by the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action. | UN | وقد تلقى صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة الألغام ما يزيد على 28 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الفترة بين كانون الثاني/يناير 2001 وآب/أغسطس 2002. |
Therefore, and in order to ensure a consistent and coherent approach, organizations stress that it would not be appropriate to review the terms of reference of the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action in isolation, as recommended in the report. | UN | لذلك، ومن أجل كفالة اتباع نهج متسق ومتماسك، تشدد المؤسسات على أنه لن يكون من الملائم استعراض اختصاصات صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة الألغام بمعزل عن العناصر الأخرى، على النحو الموصى به في التقرير. |