Local firms may also have insufficient capacity to deal with the process required to bid for and participate in local development projects. | UN | وقد لا تكون أيضا للشركات المحلية القدرات الكافية للتعامل مع الإجراءات اللازمة لتقديم عطاءات بشأن المشاريع الإنمائية المحلية والمشاركة فيها. |
The result was that only one response was received from the 86 vendors invited to bid. | UN | وكانت النتيجة تلقي رد واحد من أصل 86 بائعا تمت دعوتهم لتقديم عطاءات. |
Although up to 46 vendors had been invited to bid in some cases, generally no more than 6 responses were received. | UN | ورغم دعوة ما يصل إلى 46 بائعا لتقديم عطاءات في بعض الحالات، لم يرد عموما أكثر من ستة ردود عليها. |
The Secretariat was requested to revise the guidance to avoid confusion with an invitation to tender in open tendering. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تنقِّح التوجيهات لتجنّب الخلط مع دعوة لتقديم عطاءات في سياق مناقصة مفتوحة. |
i. The book value per item is less than an amount to be specified by the Assistant Administrator, Bureau of Management, for disposal by competitive bidding. | UN | ' 1` إذا كانت القيمة الدفترية لكل بند أقل من مبلغ يحدده مدير البرنامج المساعد، مكتب الإدارة، للتصرف عن طريق طرح مناقصة لتقديم عطاءات تنافسية؛ |
Contrary to United Nations Financial Rules, contracts for relatively large amounts were awarded without calling for bids or proposals. | UN | وخلافا لما ينص عليه النظام المالي للأمم المتحدة، فقد منحت عقود بمبالغ ضخمة نسبيا دون الدعوة لتقديم عطاءات ومقترحات. |
A total of three purchase orders, worth $31,606, were issued to a single supplier, without an invitation to bid. | UN | وتم إصدار ما مجموعه ثلاثة أوامر شراء قيمتها 606 31 دولارات إلى مورد واحد دون أي دعوة لتقديم عطاءات. |
Vendors not registered for certain goods and services being invited to bid | UN | دعوة بائعين غير مسجلين في القوائم الخاصة ببعض السلع والخدمات لتقديم عطاءات |
Also, invitations to bid were issued exclusively to prequalified vendors without recourse to tender by advertisement. | UN | كما وجهت دعوات لتقديم عطاءات اقتصرت على موردين لديهم خبرة سابقة دون اللجوء إلى طرح مناقصة عن طريق اﻹعلان. |
We have scraped together enough capital to bid high. | Open Subtitles | لقد جمعنا بصعوبة معًا رأس مال كافٍ لتقديم عطاءات عالية |
In addition, the Procurement Division would implement a " push notification " mechanism through existing mobile applications to provide vendors with opportunities to bid free of charge. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستشغِّل شعبة المشتريات آلية " إخطار بالأحداث الجديدة " من خلال تطبيقات الهواتف المحمولة القائمة لتوفير الفرص للبائعين لتقديم عطاءات مجاناً. |
For example, during a procurement of automotive workshop tools and equipment in support of missions in 2010, only six of the 72 registered vendors with approved status were invited to bid; | UN | فعلى سبيل المثال، أثناء عملية شراء أدوات ومعدات ورش تصليح سيارات لدعم البعثات في عام 2010، وُجهت الدعوة لتقديم عطاءات إلى ست بائعين فقط من أصل 72 بائعاً مسجلاً معتمداً؛ |
In three instances, the receiving office had determined that deliveries had not been made in accordance with the contract; yet, the vendor had been invited to bid and had been issued purchase orders. | UN | وفي ثلاث منها ذكر موظف الاستلام أن تسليم البضاعة لم يتم وفقا للعقد؛ ومع ذلك ما زال المورد يدعى لتقديم عطاءات وصدرت له أوامر شراء. |
158. Pre-qualification is required for companies seeking to bid on commercial timber contracts. | UN | 158 - يتعين على الشركات التي تسعى لتقديم عطاءات بشأن عقود الأخشاب التجارية أن تحصل على شهادات أهلية بصورة مسبقة. |
Such preliminary action, which sometimes involved the issuance of invitations to bid or requests for proposals, was needed to respond appropriately to genuine exigencies. | UN | ومثل هذا الإجراء التمهيدي، الذي يشمل في بعض الأحيان إصدار دعوات لتقديم عطاءات أو طلبات لتقديم العروض، لازم للاستجابة على النحو الملائم لمقتضيات حقيقية. |
The Office of Internal Oversight Services believes that certification of a requisition by an authorized official before issuance of formal requests for proposals or invitations to bid is an internal control mechanism that should be adhered to. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تصديق طلب توريد من قبل موظف مأذون له - قبل إصدار طلبات رسمية بتقديم العروض أو دعوات لتقديم عطاءات - هو آلية للرقابة الداخلية ينبغي التقيد بها. |
It is anticipated that a shortlist of three consortia will be approved, which will then be invited to submit full bids against an invitation to tender, likely to be issued in the second quarter of 2007. | UN | ومن المتوقع الموافقة على قائمة أولية تضم ثلاثة اتحادات شركات ستُدعى بعد ذلك إلى تقديم عطاءات كاملة استجابة لدعوة لتقديم عطاءات ستصدر على الأرجح في الربع الثاني من عام 2007. |
191. The Administration commented that the fuel requirements of MINUSTAH were part of the global bidding currently in progress and that the Procurement Service was in the process of finalizing a flash bid for ground fuel. | UN | 191 - وعلقت الإدارة بأن احتياجات البعثة من الوقود كانت جزءا من مناقصة عالمية تجري حاليا وأن دائرة المشتريات بصدد الانتهاء من إعداد مناقصة لتقديم عطاءات متعددة غير محددة تتعلق بوقود النقل البري. |
In the former case, tenders have been issued for bids on destroyed weapons. | UN | وفي الحالة الأولى تم الإعلان عن مناقصات لتقديم عطاءات بخصوص الأسلحة المدمرة. |
Significant modifications to a requisition that have been initiated after a solicitation exercise may require the cancellation of the solicitation exercise and the initiation of a separate bidding exercise. | UN | أما إدخال تعديلات كبيرة على طلب شراء بعد ممارسة الدعوة لتقديم العطاءات، فقد تتطلب إلغاء الدعوة لتقديم العطاءات وبدء عملية مستقلة لتقديم عطاءات جديدة. |