"لتقديم مدخلات" - Translation from Arabic to English

    • to provide input
        
    • to provide inputs
        
    • for inputs
        
    A similar share of countries answer that there were sufficient opportunities to provide input into decisions made. UN وتجيب فئة مماثلة من البلدان بأن فرصا كافية أتيحت لتقديم مدخلات فيما اتخذ من قرارات.
    Here, UN organizations such as the World Bank and UNDP are called upon to provide input. UN ومنظمات الأمم المتحدة مثل البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مدعوة لتقديم مدخلات.
    Non-governmental organizations invited to provide input into/comment on Australia's UN المنظمات غير الحكومية المدعوة لتقديم مدخلات في التعليقات
    The higher number was a result of additional invitations to provide inputs to side meetings and requests for new meetings UN ويعزى السبب في ارتفاع العدد إلى ورود دعوات إضافية لتقديم مدخلات لاجتماعات جانبية، وورود طلبات بعقد لقاءات جديدة
    UNICEF participated in the Working Group established to provide inputs to the President of the General Assembly on potential changes to the United Nations' gender architecture. UN وشاركت اليونيسيف في الفريق العامل الذي أنشئ لتقديم مدخلات إلى رئيس الجمعية العامة بشأن التغيرات المحتمل إدخالها على البنية المعنية بالشؤون الجنسانية في الأمم المتحدة.
    The Working Group had received more than 70 submissions from an entire range of relevant stakeholders in response to a call for inputs on topics and modalities for the second annual Forum. UN وتلقى الفريق العامل أكثر من 70 رسالة من مجموعة كاملة من أصحاب المصلحة المعنيين رداً على نداء لتقديم مدخلات عن مواضيع وطرائق للمحفل السنوي الثاني.
    The public should have the opportunity to provide input to an investor-State tribunal. UN ينبغي أن تتاح الفرصة لعامة الناس لتقديم مدخلات إلى هيئة التحكيم في دعوى التحكيم بين المستثمر والدولة
    Companies were invited to provide input related to: UN ووجهت الدعوة إلى الشركات لتقديم مدخلات تتعلق بما يلي:
    Women should have better access to resources and greater opportunities to provide input on how money and government support are to be used for projects that they want. UN ينبغي تحسين إمكانية وصول المرأة إلى الموارد وإلى فرص أكبر لتقديم مدخلات عن كيفية استخدام الأموال والدعم الحكومي للمشاريع التي تريدها المرأة.
    The vacancies for the position had been advertised in the national media and civil society representatives had had an opportunity to provide input to the selection process. UN وقد أعلن عن الشواغر لهذه الوظيفة في وسائط الإعلام الوطنية وأتيحت بذلك لممثلي المجتمع المدني فرصة لتقديم مدخلات في عملية الاختيار.
    5. Burundi reported that a national victim assistance workshop was held at the start of 2011 to provide input for the development of a national plan of action. UN 5- وأفادت بوروندي بأن حلقة عمل وطنية لمساعدة الضحايا عقدت في بداية سنة 2011 لتقديم مدخلات من أجل وضع خطة عمل وطنية.
    Appendix A: Non-governmental organizations invited to provide input into/comment on Australia's Common Core Document 127 UN التذييل ألف - المنظمات غير الحكومية المدعوة لتقديم مدخلات في التعليقـات عـلى الوثيقة الأساسيـة المشتركة لأستراليا 125
    In this context, UNCTAD should be invited to participate in this process to provide input on the impact on developing countries providers of the sustainable procurement practices of the organizations, and propose corrective measures, where appropriate. UN وينبغي في هذا السياق دعوة الأونكتاد إلى المشاركة في هذه العملية لتقديم مدخلات عن تأثير ممارسات الشراء المستدام لدى المنظمات على المورّدين من البلدان النامية، ولاقتراح تدابير تصحيحية، حسب الاقتضاء.
    In this context, UNCTAD should be invited to participate in this process to provide input on the impact on developing countries providers of the sustainable procurement practices of the organizations, and propose corrective measures, where appropriate. UN وينبغي في هذا السياق دعوة الأونكتاد إلى المشاركة في هذه العملية لتقديم مدخلات عن تأثير ممارسات الشراء المستدام لدى المنظمات على المورّدين من البلدان النامية، ولاقتراح تدابير تصحيحية، حسب الاقتضاء.
    8. The University has made a concerted effort to provide input throughout the entire preparatory process leading to the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002. UN 8 - وبذلت الجامعة جهدا متضافرا لتقديم مدخلات إلى العملية التحضيرية بأكملها المؤدية إلى انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002.
    " Public participation " includes the availability of opportunities for members of the public to provide input in relation to the making of decisions, which have or are likely to have an impact on the environment, including the enactment of laws, policies and guidelines. UN وتشمل " مشاركة الجمهور " توفير الفرص لأفراد الجمهور لتقديم مدخلات تتعلق باتخاذ القرارات التي يكون لها أثر أو يرجح أن يكون لها أثر على البيئة، بما في ذلك وضع القوانين والسياسات والمبادئ التوجيهية.
    Financially, the first Public Expenditure Review (PER) of the environment was initiated to provide input into the Government's medium term expenditure framework, and guidelines to mainstream environmental expenditures into sectoral PERs. UN ومن الناحية المالية، شُرع في إجراء استعراض للنفقات العامة المتعلقة بالبيئة هو الأول من نوعه لتقديم مدخلات تستغَل في وضع إطار العمل الحكومي الخاص بالنفقات على المدى المتوسط ووضع مبادئ توجيهية لإدماج النفقات البيئية في استعراضات النفقات العامة القطاعية.
    118. The presidency of the General Assembly stressed that the Permanent Forum has a central role to play and is uniquely qualified to provide input on the modalities for the conference and, at a later stage, on its outcome. UN 118 - وأكدت رئاسة الجمعية العامة أن المنتدى الدائم لديه دور محوري، وأنه مؤهل على نحو فريد لتقديم مدخلات بشأن طرائق تسيير المؤتمر، وبشأن نتائجه في مرحلة لاحقة.
    The meeting was the fifth in a series of expert group meetings that have been held since 1994 to provide inputs for discussion of financing for development in 2001. UN وكان هذا الاجتماع هو الخامس في سلسلة اجتماعات عقدتها أفرقة الخبراء منذ عام 1994 لتقديم مدخلات لمناقشة مسألة تمويل التنمية التي ستجري في عام 2001.
    During the Summit process, a number of proposals were made regarding the creation of issue-oriented time-bound subcommissions or task forces involving a limited number of representatives of countries, international institutions and major groups to provide inputs to the Commission. UN وتم خلال عملية مؤتمر القمة تقديم عدد من المقترحات المتعلقة بإنشاء لجان فرعية أو أفرقة عمل تركز على القضايا المحددة زمنيا وتشمل عددا محدودا من ممثلي البلدان والمؤسسات الدولية والمجموعات الرئيسية، وذلك لتقديم مدخلات للجنة.
    The local partner in Delhi was invited by the city's Municipal Corporation to provide inputs into a road redesign project, marking the first time that women's safety concerns have been included in an urban design project in India. UN ودعت هيئة البلدية في دلهي الشريك المحلي في المدينة لتقديم مدخلات لمشروع إعادة تصميم أحد الطرق، ولتكون هذه هي المرة الأولى التي تدرج فيها شواغل سلامة المرأة في مشروع للتصميم الحضري في الهند.
    14. Drafting of the general comment commenced thereafter and a further call for inputs from stakeholders was made. UN 14- وتم الشروع بعد ذلك في صياغة التعليق العام ووُجهت دعوة أخرى إلى الجهات المعنية لتقديم مدخلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more