In 2008, Tajikistan used the amended reporting format to provide such information. | UN | وفي عام 2008، استخدمت طاجيكستان نموذج الإبلاغ المعدل لتقديم هذه المعلومات. |
The Committee shall indicate a time limit for the submission of such written information or observations. | UN | وتحدد اللجنة مهلة لتقديم هذه المعلومات أو الملاحظات الخطية. |
The law does not prescribe any particular form for such information. | UN | فالقانون لا يفرض في الواقع أي شكل خاص لتقديم هذه المعلومات. |
Therefore, lawyers appointed to provide this service will need immediate training. | UN | ولذا يحتاج المحامون المعينون لتقديم هذه الخدمة إلى تدريب عاجل. |
The use of energy to provide these services should be undertaken efficiently. | UN | وينبغي أن يتسم استخدام الطاقة لتقديم هذه الخدمات بالفعالية. |
Specific timing of their introduction will be reflected in the programme of work. | UN | وسيتجلى في برنامج العمل التوقيت المحدد لتقديم هذه التقارير. |
It should do more to develop a method for providing such information. | UN | وينبغي لها بذل المزيد من الجهد لإيجاد وسيلة لتقديم هذه المعلومات. |
In 2008, Tajikistan used the amended reporting format to provide such information. | UN | وفي عام 2008، استخدمت طاجيكستان نموذج الإبلاغ المعدل لتقديم هذه المعلومات. |
In 2007, 12 States Parties used the amended reporting format to provide such information. | UN | وفي عام 2007 استخدمت 12 دولة من الدول الأطراف صيغة تقديم التقارير المعدَّلة لتقديم هذه المعلومات. |
However, many developing countries, particularly least developed and disaster-prone countries, lacked the infrastructure necessary to provide such services. | UN | غير أن العديد من البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، تفتقر إلى الهياكل اﻷساسية اللازمة لتقديم هذه الخدمات. |
The Committee shall indicate a time-limit for the submission of such written information or observations. | UN | وتحدد اللجنة مهلة لتقديم هذه المعلومات أو الملاحظات الخطية. المادة ٧٧ جيم |
The Committee shall indicate a time-limit for the submission of such written information or observations. | UN | وتحدد اللجنة مهلة لتقديم هذه المعلومات أو الملاحظات الخطية. المادة ٧٧ جيم |
The Committee shall indicate a time limit for the submission of such written information or observations. | UN | وتحدد اللجنة مهلة لتقديم هذه المعلومات أو الملاحظات الخطية. |
The Member States on the Board had expressed the wish for adequate secretarial resources to be made available for such assistance. | UN | وأعربت الدول اﻷعضاء في المجلس عن رغبتها في توفير خدمات السكرتارية المناسبة لتقديم هذه المساعدة. |
A total of CHF 40,367 was allocated to provide this assistance to the local community. | UN | وقد خُصص ما مجموعه 367 40 فرنكا سويسريا لتقديم هذه المساعدة إلى المجتمع المحلي. |
In this regard, the Committee was informed that two contractors were engaged to provide these services, including the International Computing Center. | UN | وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأن متعاقدين عُينا لتقديم هذه الخدمات، بما في ذلك المركز الدولي للحساب الإلكتروني. |
Specific timing of their introduction will be reflected in the programme of work. | UN | وسيورد في برنامج العمل التوقيت المحدد لتقديم هذه التقارير. |
The Cambodian side sincerely thanked the Thai side for providing such assistance. | UN | وقد أعرب الجانب الكمبودي عن امتنانه الصادق للجانب التايلندي لتقديم هذه المساعدة. |
The output was higher owing to additional requests to deliver such presentations | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية لتقديم هذه العروض |
To ensure that the provision of such information is timely and consistent, we propose that Article 4 be amended to read as follows: | UN | وضماناً لتقديم هذه المعلومات في الوقت المناسب وعلى نحو متسق، نقترح تعديل المادة 4 بحيث يكون نصها على النحو التالي: |
It recommended that, in future, the Bahamas should respect the deadlines for submitting such reports. | UN | وأوصت بأن تحترم جزر البهاما في المستقبل الآجال المضروبة لتقديم هذه التقارير. |
We must support the Secretary-General’s efforts to make the United Nations the best vehicle for delivering such assistance. | UN | ويجب علينا دعم جهود اﻷمين العام لجعل اﻷمم المتحدة أفضل وسيلة لتقديم هذه المساعدة. |
In accordance with the different periodicity requirements of treaties, submission of these reports under different treaties may not be due at the same time. | UN | وقد تختلف الآجال المحددة لتقديم هذه التقارير، وفقاً لمختلف الشروط المنصوص عليها في المعاهدات لتقديم التقارير الدورية. |
Now, Dani tells me that I need to present this idea carefully. | Open Subtitles | الآن، داني يقول لي بأنني في حاجة لتقديم هذه الفكرة بعناية. |
A court of law may be designated to render such assistance on behalf of all the courts in the same area. | UN | ويجوز تعيين محكمة عدل لتقديم هذه المساعدة بالنيابة عن جميع المحاكم في نفس المنطقة. |
(c) The strengthening of trade support institutions to build and strengthen national, regional and international trade support institutions to develop export-oriented services that meet the needs of their clients and set up institutional arrangements for the delivery of these services; | UN | (ج) تعزيز مؤسسات دعم التجارة، أي بناء وتعزيز مؤسسات دعم التجارة الوطنية والإقليمية والدولية لتطوير الخدمات الموجهة نحو التصدير التي تلبي احتياجات عملائها، وإعداد ترتيبات مؤسسية لتقديم هذه الخدمات؛ |