"لتقرير الأمين العام عن" - Translation from Arabic to English

    • the report of the Secretary-General on
        
    • the Secretary-General's report on
        
    • report of the Secretary-General on the
        
    the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict has as its central theme the imperative of national ownership and rightly notes that peacebuilding efforts must be anchored at the country level. UN إن الموضوع الرئيسي لتقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع هو حتمية الملكية الوطنية، ويلاحظ بحق أن الجهود المبذولة لبناء السلام يجب أن ترتكز على المستوى القطري.
    It is submitted to the Commission on Sustainable Development as an addendum to the report of the Secretary-General on integrated planning and management of land resources. UN وهو يقدم، إلى لجنة التنمية المستدامة كإضافة لتقرير الأمين العام عن تحقيق التكامل في تخطيط وإدارة موارد الأرض.
    The Committee will revert to this matter in the context of its examination of the report of the Secretary-General on the future of Field Service officers. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في سياق دراستها لتقرير الأمين العام عن مستقبل موظفي الخدمة الميدانية.
    According to the Secretary-General's report on conflict-related sexual violence, the past year has seen several new and ongoing armed conflicts where sexual violence was widespread and, in some instances, may have been systematically aimed at civilians. UN ووفقا لتقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاع، شهدت السنة الماضية عدة صراعات مسلحة جديدة ومستمرة كان العنف الجنسي فيها واسع الانتشار، وفي بعض الحالات، كان يستهدف المدنيين بشكل منهجي.
    The Personal Envoy also provides inputs regarding the political negotiations for the report of the Secretary-General on Western Sahara led by the Department of Peacekeeping Operations. UN ويقدم المبعوث الشخصي أيضا مساهمات تتعلق بالمفاوضات السياسية لتقرير الأمين العام عن الصحراء الغربية برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام.
    3.14 Reductions in line with the report of the Secretary-General on the budget outline for 2014-2015 amount to $326,300, as outlined in table 3.8 below. UN 3-14 ترد في الجدول 3-8 أدناه التخفيضات التي أجريت وفقاً لتقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة
    The Personal Envoy provides inputs regarding the political negotiations for the report of the Secretary-General on Western Sahara led by the Department of Peacekeeping Operations. UN ويقدم المبعوث الشخصي مساهمات تتعلق بالمفاوضات السياسية لتقرير الأمين العام عن الصحراء الغربية برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام.
    For that reason, in the discussion today of the report of the Secretary-General on the work of the Organization, Peru reiterates its conviction that renewed and strengthened multilateralism does not just mean avoiding the scourge of war. UN ولهذا السبب تؤكد بيرو مجددا في مناقشة اليوم لتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة اقتناعها بأن تجديد تعددية الأطراف وتعزيزها لا يعنيان تجنب نقمة الحرب فحسب.
    Recommendations contained in the addendum to the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في الإضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    6. In response to the report of the Secretary-General on the prevention of armed conflict, a diverse and inclusive worldwide movement is under way. UN 6 - استجابة لتقرير الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة، توجد الآن حركة عالمية واسعة النطاق، ومتعددة الجوانب، وذات طبيعة شمولية.
    Revised structure of the report of the Secretary-General on the coordination of outer space activities within the United Nations system: programme of work for 2003 and 2004 and future years UN الهيكل المنقح لتقرير الأمين العام عن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة: برنامج العمل لسنتي 2003 و2004 ولسنوات لاحقة
    At the first session of the Preparatory Committee, Contact Group 1 requested all relevant organizations to provide technical contributions and inputs to the report of the Secretary-General on the objective and themes of the Conference to support the second session of the Committee. UN وفي الدورة الأولى للجنة التحضيرية، طلب فريق الاتصال الأول إلى جميع المنظمات المعنية تقديم مساهمات ومدخلات تقنية لتقرير الأمين العام عن هدف المؤتمر ومواضيعه لدعم الدورة الثانية للجنة.
    10. In the course of the discussions, delegations expressed their appreciation for the report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea. UN 10 - وخلال المناقشات، أعربت الوفود عن تقديرها لتقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار.
    9. Delegations expressed their appreciation for the report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea. UN 9 - أعربت الوفود عن تقديرها لتقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار.
    Recommendations contained in the addendum to the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields UN التوصيات الواردة في الإضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    13. Lastly, he read out the summary of the report of the Secretary-General on staff retention and legacy issues (A/60/436). UN 13 - وفي الختام، قرأ ملخصا لتقرير الأمين العام عن الاحتفاظ بالموظفين والمسائل المتعلقة بإرث المحكمتين (A/60/436).
    Today's debate on the subject of women and peace and security has included a presentation of the Secretary-General's report on sexual violence in conflict (S/2012/33). UN لقد تضمنت مداولات مجلسكم الموقر بشأن بند المرأة والسلام والأمن هذه المرة استعراضاً لتقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بحالات الصراع.
    According to the Secretary-General's report on NEPAD (A/62/203), there has been some improvement in the past five years with regard to the situation of official development assistance (ODA), debt relief and foreign direct investment. UN ووفقا لتقرير الأمين العام عن الشراكة الجديدة، كان هناك بعض التحسن في السنوات الخمس الماضية فيما يتعلق بحالة المساعدة الإنمائية الرسمية، وتخفيف عبء الديون، والاستثمار الأجنبي المباشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more