"لتقرير السياسات" - Translation from Arabic to English

    • policy-making
        
    • policymaking
        
    • policy making
        
    The Governing Council is the policy-making organ of the Commission and approves the award and payment of all compensation claims. UN ومجلس اﻹدارة هو جهاز لتقرير السياسات تابع للجنة، وهو الذي يوافق على جميع مطالبات التعويضات ودفعها.
    As a pilot, a policy-making project on decreasing the prison population will be initiated; UN وسيستهل مشروع لتقرير السياسات بشأن خفض عدد نزلاء السجون، كمشروع رائد؛
    UNIDO will keep its policy-making organs informed of further developments in this regard. UN وستبقي اليونيدو أجهزتها لتقرير السياسات على علم بالتطورات التي تستجد في هذا الصدد.
    The Congress is neither a policymaking nor a mandate-generating body. UN والمؤتمر ليس هيئة لتقرير السياسات ولا هيئة لإصدار الولايات.
    The presence of a complete, accurate and accessible prisoner file system is a prerequisite for effective policymaking and prison management. UN ووجود نظام كامل ودقيق وسهل المنال لملفات السجناء شرط أساسي لتقرير السياسات وإدارة السجون بفعالية.
    She added that the provisions of the Declaration provided an agenda for dialogue and practical policymaking. UN وأضافت المتحدثة أن أحكام الإعلان تتيح جدول أعمال للحوار ومنحىً عملياً لتقرير السياسات.
    Conscious of the role of the Commission on Narcotic Drugs as the principal United Nations policy-making body on drug-control issues, UN وإدراكا منه لدور لجنة المخدرات بصفتها جهاز اﻷمم المتحدة الرئيسي لتقرير السياسات بشأن مسائل مكافحة المخدرات،
    Conscious of the role of the Commission on Narcotic Drugs as the principal United Nations policy-making body on drug-control issues, UN وإدراكا منه لدور لجنة المخدرات بصفتها جهاز اﻷمم المتحدة الرئيسي لتقرير السياسات بشأن مسائل مكافحة المخدرات،
    4. Underlines the role of the Commission on Narcotic Drugs as the principal United Nations policy-making body on drug control issues; UN ٤ - تبرز دور لجنة المخدرات بوصفها الهيئة الرئيسية باﻷمم المتحدة لتقرير السياسات المتعلقة بقضايا مراقبة المخدرات؛
    Timely and reliable information and data are vital for economic policy-making in the public sector and for business decisions by private economic agents. UN وتوافر المعلومات في حينها وبشكل يعول عليه أمر حيوي لتقرير السياسات الاقتصادية في القطاع العام ولاتخاذ القرارات في ميدان اﻷعمال من قِبل أصحاب اﻷدوار الاقتصادية في القطاع الخاص.
    20. Indicators and data collected internationally must be of value for domestic policy-making. UN ٢٠ - ويجب أن تكون المؤشرات والبيانات التي يتم جمعها دوليا ذات قيمة بالنسبة لتقرير السياسات المحلية.
    It is the principal policy-making body of the United Nations in crime prevention and criminal justice and has a membership of 40 Member States. UN وهي جهاز اﻷمم المتحدة الرئيسي لتقرير السياسات في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية . وهي تضم ٠٤ دولة عضوا .
    Reports on the effective benefits derived from least developed country status and issues on the graduation of least developed countries were also noted by Member States as useful for policy-making at the national, regional and global levels. UN ونوهت الدول الأعضاء أيضا بالتقارير المتعلقة بالفوائد الفعلية المستمدة من مركز الدولة الأقل نموا والقضايا المتعلقة بالرفع من قائمة أقل البلدان نموا، بوصف هذه التقارير أدوات مفيدة لتقرير السياسات على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Timely and reliable information and data are vital for economic policy-making in the public sector and for business decisions by private economic agents. UN وتوافر المعلومات في حينها وبشكل يعول عليه أمر حيوي لتقرير السياسات الاقتصادية في القطاع العام ولاتخاذ القرارات في ميدان اﻷعمال من قِبل أصحاب اﻷدوار الاقتصادية في القطاع الخاص.
    The Commission on Narcotic Drugs is the principal policymaking organ of the Organization in international drug control. UN ولجنة المخدرات هي الهيئة الرئيسية لدى المنظمة لتقرير السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات.
    A Supreme Commission for Women had been established as the focal point for policymaking on women's issues. UN وقد أُنشئت لجنة عُليا للمرأة بوصفها مركز تنسيق لتقرير السياسات المتعلقة بقضايا المرأة.
    Services for policymaking and treaty adherence UN الخدمات اللازمة لتقرير السياسات والامتثال للمعاهدات
    Services for policymaking and treaty adherence UN الخدمات اللازمة لتقرير السياسات والامتثال للمعاهدات
    Services for policymaking and treaty adherence UN الخدمات اللازمة لتقرير السياسات والامتثال للمعاهدات
    Services for policymaking and treaty adherence UN الخدمات اللازمة لتقرير السياسات والامتثال للمعاهدات
    The secretariat has thus been called upon to provide substantive input to all major areas of policy making. UN ولذلك دعيت اﻷمانة إلى تقديم مساهمتها الفنية في جميع المجالات الرئيسية لتقرير السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more