"لتقرير الفريق العامل" - Translation from Arabic to English

    • report of the Working Group
        
    • the Working Group's report
        
    • the Working Group report
        
    • the report of Working Group
        
    While maintaining its boycott of ICSC, FICSA was present as an observer during the discussions of the report of the Working Group by the Commission. UN ورغم مواصلة مقاطعة الاتحاد للجنة الخدمة المدنية الدولية، فقد حضر بصفة مراقب مناقشة اللجنة لتقرير الفريق العامل.
    His delegation would like the perception paper to be annexed to the report of the Working Group. UN وأعرب عن رغبة وفده في أن تُدرج ورقة تصوﱡر الرئيس كمرفق لتقرير الفريق العامل.
    Her delegation saw only advantages in including it in an annex to the report of the Working Group. UN ومن المفيد إدراج هذه الورقة كمرفق لتقرير الفريق العامل.
    Those amendments would be contained in annex I to the Working Group's report. UN وترد التعديلات في المرفق اﻷول لتقرير الفريق العامل.
    The remaining recommendations were subject to careful consideration at the national level and were to be found in the addendum to the Working Group report. UN أما التوصيات الأخرى فهي تخضع لدراسة متأنية على المستوى الوطني ويمكن الاطلاع عليها في الإضافة لتقرير الفريق العامل.
    It was proposed by other delegations that the text should be included in annex II to the report of the Working Group to serve as a basis for future discussion. UN واقترحت وفود أخرى إدراج النص في المرفق الثاني لتقرير الفريق العامل ليكون أساساً لمناقشات مقبلة.
    Annex IV of the report of the Working Group contains a series of proposals put forward unilaterally by countries within the Group or by representatives of groups of countries. UN ويحتوي المرفق الرابع لتقرير الفريق العامل على العديد من المقترحات التي قدمت من قبل الدول فرادى أو ضمن مجموعة معينة.
    In conclusion, he said that the full texts with all proposals would be included as an annex to the report of the Working Group. UN وختم كلمته بالقول إن النصوص الكاملة وجميع المقترحات ترد كمرفق لتقرير الفريق العامل.
    The Committee agreed on the following programme of work for finalizing the report of the Working Group and the set of guidelines: UN واتَّفقت اللجنة على برنامج العمل التالي من أجل وضع الصيغة النهائية لتقرير الفريق العامل ومجموعة المبادئ التوجيهية:
    Pursuant to the report of the Working Group on the topic, the obligation to prosecute or extradite did not pose major difficulties when it resulted from the application of treaties which were binding for the parties. UN ولا يشكل الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، وفقا لتقرير الفريق العامل المعني بالموضوع، صعوبات كبيرة عندما ينتج عن تطبيق المعاهدات الملزمة للأطراف.
    97. His delegation appreciated the report of the Working Group on the topic of the obligation to prosecute or extradite (aut dedere aut judicare). UN 97 - وأعرب عن تقدير وفده لتقرير الفريق العامل المعني بموضوع الالتزام بالمحاكمة أو التسليم.
    The report of the Working Group contains confidential information pertaining to UNDU Security and for that reason a redacted version of the Working Group report will be made public in the near future. UN ويتضمن تقرير الفريق العامل معلومات سرية تتصل بأمن وحدة الاحتجاز ولهذا السبب سيجرى إصدار طبعة معادَةٌ صياغتُها لتقرير الفريق العامل في المستقبل القريب.
    Proposals in that area were contained in appendix V of the report of the Working Group on the Consultative Process and Working Arrangements, which appeared as annex II to the ICSC report. UN وترد مقترحات في هذا الصدد في المرفق الخامس لتقرير الفريق العامل المعني بعملية التشاور وترتيبات العمل، الوارد في المرفق الثاني لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    104. Many delegations expressed satisfaction with the report of the Working Group and with the draft decision submitted by the Chairman. UN ١٠٤ - وأعرب العديد من الوفود عن الارتياح لتقرير الفريق العامل ولمشروع المقرر الذي قدمه الرئيس.
    Since the “Chairman's pereception” was only his, the paper could not be annexed to the report of the Working Group. UN وبما أن " تصوﱡر الرئيس " هو تصوﱡره الخاص فقط، فلا يجوز إدراج الورقة كمرفق لتقرير الفريق العامل.
    41. The delegation of Switzerland welcomed the “Chairman's perception” paper annexed to the report of the Working Group. UN ١٤- ورحﱠب وفد سويسرا بإدراج ورقة " تصوﱡر الرئيس " كمرفق لتقرير الفريق العامل.
    Presentation of the report of the Working Group by the Facilitator UN تقديم الميسﱢر لتقرير الفريق العامل
    " (c) Annex to the 1992 report of the Working Group (A/47/42, annex II). UN " )ج( مرفق لتقرير الفريق العامل لعام ٢٩٩١ )A/47/42، المرفق الثاني(؛
    The financing proposals accompanying the Working Group's report were an attempt to place INSTRAW on the same footing as other United Nations institutes. UN وإن المقترحات المالية المرافقة لتقرير الفريق العامل محاولة لوضع المعهد على قدم المساواة مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    In this context, it is our view that annex II of the Working Group's report could constitute the basis of our further work during the fifty-first session of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، نرى أن المرفق الثاني لتقرير الفريق العامل يمكن أن يشكل اﻷساس الذي تقوم عليه أعمالنا الجديدة أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    It is therefore presented as an annex to the report of Working Group I. UN ولذلك، قدم الاقتراح بوصفه مرفقا لتقرير الفريق العامل الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more