"لتقرير اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • report of the Advisory Committee
        
    • the Advisory Committee's report
        
    • report of ACABQ
        
    • the Advisory Committee report
        
    • the Advisory Committee's related report
        
    The report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions was presented orally by its Chairman. UN وقدم الرئيس عرضا شفويا لتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Supplementary information pursuant to the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN معلومات تكميلية تبعاً لتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Related management response to the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN استجابة الإدارة ذات الصلة لتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    A summary of the revised estimates was contained in annex I of the Advisory Committee's report. UN وأشارت إلى أن موجزا للتقديرات المنقحة يرد في المرفق الأول لتقرير اللجنة الاستشارية.
    Further details on workload and backlog information since 2004 are provided in the annex to the Advisory Committee’s earlier report (A/61/936). UN وترد في المرفق لتقرير اللجنة الاستشارية السابق (A/61/936) تفاصيل إضافية للمعلومات المتعلقة بعبء العمل والقضايا المتأخرة منذ عام 2004.
    Related management response to the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN استجابة الإدارة ذات الصلة لتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    When introducing the report of the Advisory Committee at the 51st meeting, he [the Chairman] had indicated that while the Secretary-General had valid reasons to continue in service the gratis personnel concerned, the Committee believed that the Secretary-General should have sought prior concurrence either from the Assembly or, if it were not in session, from the Advisory Committee. UN واستمر قائلا إنه قد أشار، لدى عرضه لتقرير اللجنة الاستشارية في الجلسة ٥١، إلى أن اللجنة ترى أنه كان ينبغي للأمين العام، رغم وجاهة الأسباب التي دفعته إلى أن يبقي على خدمات الموظف المعني المقدم دون مقابل، أن يلتمس الموافقة مسبقا إما من الجمعية العامة أو من اللجنة الاستشارية إذا لم تكن الجمعية منعقدة.
    The consequential revised estimates, by budget line item, were reproduced as an annex to the related report of the Advisory Committee (A/50/950). UN ووردت التقديرات المنقحة الناتجة عن ذلك حسب بنود الميزانية في صورة مرفق لتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة )A/50/950(.
    The report of the Advisory Committee on the Archives ( " ACA " ), which has been prepared after wide consultations with all important stakeholders, including governments, victims groups and international and regional organizations, is currently being finalized by both Tribunals. UN وتعكف المحكمتان حاليا على وضع الصيغة النهائية لتقرير اللجنة الاستشارية المعنية بالمحفوظات، الذي تم إعداده بعد مشاورات واسعة مع كل أصحاب المصلحة الهامين، بما في ذلك الحكومات، وجماعات الضحايا، والمنظمات الدولية والإقليمية.
    3. The above-mentioned progress report of the Advisory Committee will therefore be finalized for the twenty-seventh session of the Human Rights Council. UN 3- وعليه، ستوضع الصيغة النهائية لتقرير اللجنة الاستشارية المرحلي المشار إليه أعلاه ليقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين.
    When introducing the report of the Advisory Committee (A/54/7) at the 17th meeting of the Fifth Committee, he had made mention of the context in which the Secretary-General had framed the relevant proposal. UN وأضاف أنه كان قد أشار عند عرضه لتقرير اللجنة الاستشارية (A/54/7)، في الجلسة 17 للجنة الخامسة، إلى السياق الذي حدد فيه الأمين العام اقتراح المبلغ المذكور.
    Details of this calculation appear in the summary of document A/C.5/50/57 and in annex II of the seventeenth report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the programme budget for the biennium 1996-1997 (A/50/7/Add.16). UN ووردت تفاصيل هذا الحساب فــي موجـــز الوثيقةA/C.5/50/57 وفي المرفق الثاني لتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية السابع عشر عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )A/50/7/Add.16(.
    See annex I of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/51/7/Add.1). UN انظر المرفق اﻷول لتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية (A/51/7/Add.1). التشييد والتعديـلات والتحسينات وأعمـال الصيانة الرئيسية
    See annex I of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/51/7/Add.1). UN التشييد والتعديـلات والتحسينات وأعمــال الصيانــة الرئيسية انظر المرفق اﻷول لتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية (A/51/7/Add.1).
    While it was understandable that such information had not been included in the addendum, given the short time lapse between the two documents, the Advisory Committee would expect the Secretary-General to fully address those concerns in the proposals he would submit in response to the Advisory Committee's report. UN ومع أن عدم إدراج هذه المعلومات في الإضافة أمر يمكن تفهمه، نظرا لقِصر الوقت الفاصل بين صدور الوثيقتين، تتوقع اللجنة الاستشارية من الأمين العام أن يتناول هذه الشواغل بالكامل في المقترحات التي سيقدمها استجابة لتقرير اللجنة الاستشارية.
    21. Lastly, turning to the consolidated appeal for the Sudan assistance programme, he welcomed the information contained in annexes III and IV of the Advisory Committee's report. UN 21 - وانتقل إلى الحـديث عن النـداء الموحـد من أجل برنامج مساعدة السودان فرحـب بالمعلومات الواردة في المرفقين الثالث والرابع لتقرير اللجنة الاستشارية.
    Orally presenting the Advisory Committee's report on the report of the Secretary-General on consultants and individual contractors (A/56/834), he noted the delay in the submission of the report of the Secretary-General. UN وأثناء تقديمه الشفوي لتقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير الأمين العام بشأن المستشارين والمتعاقدين (A/56/834)، أشار إلى التأخر في تسليم تقرير الأمين العام.
    45. Mr. Soto Gúrpide (Spain), speaking on behalf of the European Union, noted a slight contradiction between the English and Spanish versions of the Advisory Committee's report, (A/56/845 and said that the Spanish text should prevail. UN 45 - السيد سوتو غوربيده (إسبانيا): تحدث باسم الاتحاد الأوروبي وأوضح وجود تناقض طفيف بين النص الانكليزي والنص الإسباني لتقرير اللجنة الاستشارية (A/56/845) وقال إنه ينبغي تغليب النص الإسباني.
    52. Introducing the Advisory Committee's report on the Peacekeeping Reserve Fund (A/59/791), he noted the Secretary-General's proposal to apply the excess balance in the Peacekeeping Reserve Fund to finance the support account. UN 52 - ولاحظ في سياق عرضه لتقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بالصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام (A/59/791) أن اقتراح الأمين العام المتعلق بتطبيق الرصيد الزائد في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام لتمويل حساب الدعم.
    A list of all the positions and their levels, durations of service and functions was provided in annex I to the Advisory Committee's report (A/66/7/Add.20). UN وترد قائمة بأسماء جميع الوظائف ورتبها ومدد الخدمة والمهام المتعلقة بها في المرفق الأول لتقرير اللجنة الاستشارية (A/66/7/Add.20).
    Delegations expressed their appreciation for the report of ACABQ. UN وأعرب الوفود عن تقديرهم لتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    2. However, it appeared that the situation was being repeated with the Advisory Committee report on the financing of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI). UN 2 - واستدركت قائلة إن الوضع قد تكرر على ما يبدو بالنسبة لتقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    49. Mr. Kelapile (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the Advisory Committee's related report (A/66/719), said that, while all recommendations of the Board of Auditors should be implemented in a timely manner, action to address deficiencies that were systemic in nature should be given the highest priority. UN 49 - السيد كيلابيل (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال، في معرض تقديمه لتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/66/719)، إنه في حين ينبغي تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات في أوانها، تولى الأولوية القصوى لاتخاذ ما يلزم من إجراءات لمعالجة أوجه النقص ذات الطابع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more