The delegation of Ecuador is grateful for the report of the Security Council, which was introduced by its current President, the Permanent Representative of the United Kingdom. | UN | إن وفد إكوادور ممتن لتقرير مجلس الأمن الذي عرضه رئيسه الحالي، المندوب الدائم للمملكة المتحدة. |
In conclusion, it has become customary for the General Assembly to hold this discussion on the report of the Security Council. | UN | في الختام أقول، لقد اعتدنا في الدورات الماضية أن تختتم الجمعية العامة مناقشتها لتقرير مجلس الأمن بأخذ العلم بما احتواه. |
This year we have decided to have a joint debate of the annual report of the Security Council to the General Assembly and the question of reform of the Security Council. | UN | لقد قررنا هذا العام أن نجري مناقشة مشتركة لتقرير مجلس الأمن السنوي المقدم إلى الجمعية العامة ومسألة إصلاح مجلس الأمن. |
In this connection and to protect the prerogatives of the Council, it was suggested that a provision should be included to the effect that the Statute was without prejudice to the functions of the Security Council under Chapter VII. However, a view was expressed that the determination by the Security Council on the existence of an act of aggression should be binding on the deliberations of the Court. | UN | وقد اقترح في هذا السياق، بغية حماية اختصاصات المجلس، إيراد نص مفاده أن النظام اﻷساسي لا يمس وظائف مجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع من الميثاق. غير أنه أعرب عن رأي يدعو إلى أن يكون لتقرير مجلس اﻷمن بشأن ما إذا كان ثمة عمل عدواني أثر ملزم على مداولات المحكمة. |
We welcome the fact that in our discussions on the report of the Security Council due attention has been given to the Council's working methods and the question of transparency. | UN | ونرحب بحقيقة أنه أثناء مناقشتنا لتقرير مجلس الأمن أولي الاهتمام الواجب لأساليب عمل المجلس ومسألة الشفافية. |
As we have stated on earlier occasions, we believe that that should be the thrust of the report of the Security Council, in order to enable the General Assembly to effectively evaluate the Council's activity. | UN | وكما ذكرنا في مناسبات سابقة، نرى أن الاتجاه الرئيسي لتقرير مجلس الأمن ينبغي أن يكون كذلك، تمكينا للجمعية العامة من التقييم الفعال لنشاط المجلس. |
My delegation is of the view that the report of the Security Council should be more substantive and analytical, so as to enable Member States to make a proper assessment and gain an understanding of the effectiveness of the Council in discharging its responsibilities. | UN | يرى وفد بلدي أنه ينبغي لتقرير مجلس الأمن أن يكون أكثر موضوعية وتحليلا، لتمكين الدول الأعضاء من إجراء تقييم سليم وفهم لفعالية المجلس في تنفيذ مسؤولياته. |
The annual discussion of the report of the Security Council in plenary meeting is, we believe, a necessary practice that promotes follow-up and monitoring of the work of the Security Council by all Members of the Organization. | UN | ونؤمن أن المناقشة السنوية لتقرير مجلس الأمن في الجلسة العامة تشكل ممارسة ضرورية تعزز متابعة جميع الدول الأعضاء في المنظمة ورصدها لعمل مجلس الأمن. |
CARICOM would like to thank His Excellency Mr. Andrey Denisov, Permanent Representative of the Russian Federation and current President of the Security Council, for his detailed presentation of the report of the Security Council. | UN | تود الجماعة الكاريبية أن تشكر سعادة السيد أندريه دنيسوف، الممثل الدائم للاتحاد الروسي والرئيس الحالي لمجلس الأمن، على عرضه المستفيض لتقرير مجلس الأمن. |
CARICOM member States would like first to thank Ambassador Nassir Abdulaziz Al-Nasser, the Permanent Representative of the State of Qatar and current President of the Security Council, for his detailed presentation of the report of the Security Council. | UN | وتود الدول الأعضاء في المجموعة الكاريبية أولا أن تزجي الشكر إلى السفير ناصر عبد العزيز النصر، الممثل الدائم لدولة قطر التي تتولى رئاسة مجلس الأمن حاليا على عرضه المفصل لتقرير مجلس الأمن. |
I also wish to express my appreciation to the President of the Security Council, Mr. Martin Andjaba, Ambassador of Namibia, for his introduction of the report of the Security Council on its work from June 1999 to June 2000. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لرئيس مجلس الأمن السيد مارتن اندجابا، سفير ناميبيا، على عرضه لتقرير مجلس الأمن بشأن أعماله في الفترة من حزيران/يونيه 1999 إلى حزيران/يونيه 2000. |
(c) The annual report of the Security Council should also include information on the informal consultations of the whole; | UN | (ج) ينبغي لتقرير مجلس الأمن السنوي أن يتضمن أيضا معلومات عن المشاورات غير الرسمية التي يجريها المجلس بكامل هيئته؛ |
If a person reads a report of the International Monetary Fund or the World Bank, for example, whether the reader agrees or disagrees with its assessments, he or she will gain a clear picture of the international economic and financial situation. That is not true in the case of the report of the Security Council. | UN | وإذا قرأ أي شخص تقريرا من صندوق النقد الدولي أو البنك الدولي مثلا، وسواء أكان القارئ يوافق أو يعارض تقييماته فلا بد أن يجد صورة واضحة للحالة الدولية الاقتصادية والمالية، والأمر ليس كذلك بالنسبة لتقرير مجلس الأمن. |
My delegation would like to extend its thanks to Ambassador Martin Belinga-Eboutou, President of the Security Council for this month, for his presentation of the report of the Security Council to the General Assembly. | UN | يود وفد بلادي أن يتوجه بالشكر إلى السفير مارتن بلنغا - إبوتو، رئيس مجلس الأمن للشهر الحالي، على تقديمه لتقرير مجلس الأمن المعروض أمام الجمعية العامة. |
The General Assembly's discussion today of the report of the Security Council on its work over the past year demonstrates its vital role in monitoring all matters relating to international peace and security, pursuant to Article 10 of the Charter. | UN | إن مناقشة الجمعية العامة اليوم لتقرير مجلس الأمن عن أعماله خلال عام كامل هو تأكيد على الدور الحيوي الملقى على عاتق الجمعية العامة في متابعة كل ما يتعلق بقضايا الأمن والسلم في العالم انسجاما مع المادة العاشرة من الميثاق. |
Mr. Grey-Johnson (Gambia): My delegation very much appreciates the report of the Security Council (A/58/2) that is before us. | UN | السيد غراي - جونسون (غامبيا) (تكلم بالانكليزية): يعرب وفدي عن تقديره البالغ لتقرير مجلس الأمن (A/58/2) المعروض علينا. |
It is necessary to comply with the various General Assembly resolutions requesting the president of the General Assembly to prepare an assessment of the debate on the meetings devoted to the report of the Secretary-General on the work of the Organization, as well as to the report of the Security Council. | UN | ومن الضروري الامتثال لمختلف قرارات الجمعية العامة التي تطلب إلى رئيس الجمعية العامة إعداد تقييم للمناقشة في الجلسات المكرسة لتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، فضلا عن الجلسات المكرسة لتقرير مجلس الأمن. |
In this connection and to protect the prerogatives of the Council, it was suggested that a provision should be included to the effect that the statute was without prejudice to the functions of the Security Council under Chapter VII. However, a view was expressed that the determination by the Security Council on the existence of an act of aggression should be binding on the deliberation of the court. | UN | وقد اقترح في هذا السياق، بغية حماية اختصاصات المجلس، إيراد نص مفاده أن النظام اﻷساسي لا يمس وظائف مجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع من الميثاق. غير أنه أعرب عن رأي يدعو إلى أن يكون لتقرير مجلس اﻷمن بشأن ما إذا كان ثمة عمل عدواني أثر ملزم على مداولات المحكمة. |
Moreover, it is our view that it would be desirable for the report of the Council to be more detailed and analytical on the question of how its efforts impact on peace processes in conflict areas, whether there is variance in the level of compliance with its directives or resolutions, what the cause of that is and how the Council intends to solve that problem. | UN | علاوة على ذلك، نرى أن من المرغوب فيه بالنسبة لتقرير مجلس الأمن أن يكون أكثر تفصيلاً وتحليلاً في مسألة كيفية تأثير جهوده على عمليات السلام في مناطق الصراعات، وما إذا كان ثمة تفاوت في مستوى الامتثال لتوجيهاته وقراراته، وما سبب ذلك، وكيف ينوي المجلس حل تلك المشكلة. |
The consideration of the Council's report by the General Assembly provides a useful occasion for the general membership to look at how effectively the Council is fulfilling its obligation to ensure the maintenance of international peace and security, and also at the manner in which it is discharging its cardinal duties. | UN | إن دراسة الجمعية العامة لتقرير مجلس اﻷمن تتيح لجميع الدول اﻷعضاء فرصة مفيدة للنظر في مدى فعالية المجلس في وفائه بالتزامه بضمان صيانة السلم واﻷمن الدوليين، وكذلك في اﻷسلوب الذي يضطلع به بواجباته الرئيسية. |
Italy has constantly stressed, and wishes to underline once again, the importance of the General Assembly's discussion of the Security Council's report. | UN | إن إيطاليا ظلت تؤكد، وتود أن تؤكد مرة أخرى، على أهمية مناقشة الجمعية العامة لتقرير مجلس اﻷمن. |
However, as several delegations have stressed, the current format of the Security Council report does not always provide the necessary elements for assessment and to spark and sustain a fruitful discussion. | UN | لكن، وكما أكد العديد من الوفود، لا توفر دائما الصيغة الحالية لتقرير مجلس الأمن العناصر الضرورية للتقييم ولانطلاق مناقشة مفيدة ومتواصلة. |