"لتقصي الحقائق للتحقيق في" - Translation from Arabic to English

    • fact-finding mission to investigate
        
    • inquiry to investigate
        
    His country also demanded the release of Palestinian prisoners and the dispatch of an international fact-finding mission to investigate the conditions in Israeli occupation prisons and verify the extent of Israel's compliance with international law in that regard. UN كما يطالب بلده بالإفراج عن المسجونين الفلسطينيين وبإرسال بعثة لتقصي الحقائق للتحقيق في أوضاع سجون الاحتلال الإسرائيلي وللتحقق من مدى التزام إسرائيل بالقانون الدولي في هذا المضمار.
    In 2009, the organization was part of a delegation of international and national NGOs that conducted an emergency fact-finding mission to investigate the human rights crisis in Honduras following the coup d'état. UN وفي عام 2009، شاركت المنظمة في وفد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية أجرى بعثة طارئة لتقصي الحقائق للتحقيق في أزمة حقوق الإنسان في هندوراس في أعقاب الانقلاب.
    The resolution also calls for dispatching an independent fact-finding mission to investigate the crimes committed against the Palestinians in the Gaza Strip during this aggression. UN كما طالب القرار نفسه بأن يتم تشكيل بعثة مستقلة لتقصي الحقائق للتحقيق في الجرائم المرتكبة بحق الفلسطينيين في قطاع غزة جراء هذا العدوان.
    We therefore thank the Secretary-General for responding with dispatch to the Interim Government's request for the establishment of a commission of inquiry to investigate the atrocities committed since the commencement of the civil war. UN لذلك نشكر اﻷمين العام على استجابته السريعة لطلب الحكومة الانتقالية إنشاء لجنة لتقصي الحقائق للتحقيق في الفظائع التي أرتكبت منذ الحرب اﻷهلية.
    As a result of that session, the Council had established a commission of inquiry to investigate alleged violations of human rights and international humanitarian law. UN وأشار إلى أنه نتيجة لتلك الدورة، أنشأ المجلس لجنة لتقصي الحقائق للتحقيق في الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    The resolution had referred to violations of international human rights law and international humanitarian law and had requested the President of the Council to appoint a fact-finding mission to investigate them. UN وأضاف أن القرار قد أشار إلى انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وطلب إلى رئيس المجلس أن يعين بعثة لتقصي الحقائق للتحقيق في هذه الانتهاكات.
    Report of the international fact-finding mission to investigate violations of international law, including international humanitarian and human rights law, resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance* UN تقرير البعثة الدولية لتقصي الحقائق للتحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، الناشئة عن الهجمات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية*
    Just a few days ago, the Council adopted a resolution calling for an international fact-finding mission to investigate Israeli violations of international human rights law in Gaza. UN وقد اعتمد المجلس قبل أيام قرارا (1860 (2009)) يطالب بتشكيل لجنة دولية مستقلة لتقصي الحقائق للتحقيق في خروقات إسرائيل لقانون حقوق الإنسان في غزة.
    13. For reasons that were familiar to the Committee, Israel had blocked past Security Council efforts to send a fact-finding mission to investigate attacks by the occupying Power in Palestinian territory. UN 13 - واستطرد أن إسرائيل، لأسباب مألوفة للجنة، قد منعت الجهود التي بذلها مجلس الأمن في الماضي لإيفاد بعثة لتقصي الحقائق للتحقيق في الاعتداءات التي تشنها السلطة القائمة بالاحتلال في الأراضي الفلسطينية.
    G. Interactive dialogue with members of the international fact-finding mission to investigate violations of international law, including international humanitarian and human rights law, resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance 34 - 38 89 UN زاي - الحوار التفاعلي مع أعضاء البعثة الدولية لتقصي الحقائق للتحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، الناشئة عن الهجمات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية 34-38 116
    G. Interactive dialogue with members of the international fact-finding mission to investigate violations of international law, including international humanitarian and human rights law, resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance UN زاي- الحوار التفاعلي مع أعضاء البعثة الدولية لتقصي الحقائق للتحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، الناشئة عن الهجمات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية
    The independent international fact-finding mission to investigate the implications of the Israeli settlements had concluded that such creeping annexation by Israel prevented the establishment of a contiguous and viable Palestinian State and undermined the right of the Palestinian people to self-determination. UN وقد خلصت البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق للتحقيق في الآثار المترتبة على المستوطنات الإسرائيلية إلى أن هذا الضم التدريجي الذي تقوم به إسرائيل يحول دون إقامة دولة فلسطينية متصلة جغرافيا وتتوفر لها أسباب البقاء، وينتقص حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير.
    91. In its resolution 19/17, the Council decided to dispatch an independent international fact-finding mission to investigate the implications of the Israeli settlements on the civil, political, economic, social and cultural rights of the Palestinian people throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN 91- قرر المجلس، في قراره 19/17، أن يوفد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق للتحقيق في ما يترتب على المستوطنات الإسرائيلية من تداعيات بالنسبة إلى الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    It established a fact-finding mission to investigate the implications of the Israeli settlements on the civil, political, economic, social and cultural rights of the Palestinian people throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and a commission of inquiry for the Democratic People's Republic of Korea. UN وأنشأ المجلس بعثة لتقصي الحقائق للتحقيق في الآثار المترتبة على إقامة المستوطنات الإسرائيلية فيما يتعلق بالحقوق السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وأنشأ المجلس أيضا لجنة تقصي حقائق لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    C. Independent international fact-finding mission to investigate the implications of the Israeli settlements on the civil, political, economic, social and cultural rights of the Palestinian people throughout the Occupied Palestinian territory, including East Jerusalem UN جيم - البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق للتحقيق في آثار وجود المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية
    13. Pressure had also been brought to bear on the United Nations Human Rights Council, which had sent an international fact-finding mission to investigate violations of international law, including international humanitarian and human rights law, resulting from the Israeli attacks on the Freedom Flotilla of ships carrying humanitarian assistance to Gaza. UN 13 - كما مورس ضغط على مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، الذي أرسل بعثة دولية لتقصي الحقائق للتحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، الناجمة عن الاعتداءات الإسرائيلية على سفن أسطول الحرية التي تحمل مساعدات إنسانية إلى قطاع غزة.
    14. In November 2012, the Human Rights Council planned to dispatch an independent international fact-finding mission to investigate the implications of the Israeli settlements on the civil, political, economic, social and cultural rights of the Palestinian people throughout the Occupied Palestinian Territory. UN 14 - ومضى يقول إن مجلس حقوق الإنسان خطط في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، لإيفاد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق للتحقيق في آثار المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Taking note of the report of the independent international fact-finding mission to investigate the implications of the Israeli settlements on the civil, political, economic, social and cultural rights of the Palestinian people throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يحيط علما بتقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق للتحقيق في الآثار المترتبة على المستوطنات الإسرائيلية في الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية()،
    At its twenty-first special session, the Council had responded to the atrocities committed against innocent Palestinians in Gaza by the Israeli occupying Power and had dispatched a commission of inquiry to investigate those crimes. UN فقد رد المجلس، في دورته الاستثنائية الحادية والعشرين، على الفظائع المرتكبة ضد الفلسطينيين الأبرياء في غزة من قبل قوة الاحتلال الإسرائيلية وأرسل لجنة لتقصي الحقائق للتحقيق في تلك الجرائم.
    The Ministry announced the establishment of a commission of inquiry to investigate the incident. UN وأعلنت الوزارة عن إنشاء لجنة لتقصي الحقائق للتحقيق في الحادث().
    In June 2014, it decided to establish, for a period of one year, a commission of inquiry to investigate all alleged human rights violations in Eritrea (see resolution 26/24). UN وفي حزيران/يونيه 2014، قرر المجلس أن يُـنشئ، لفترة سنة واحدة، لجنة لتقصي الحقائق للتحقيق في الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان في إريتـريا (انظر القرار 26/24).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more