It was stressed that it was of the greatest importance to strengthen cooperation, economic and otherwise, between African and Arab countries, in order to stimulate mutually beneficial development. | UN | وتم التشديد على اﻷهمية القصوى لتقوية التعاون الاقتصادي وغيره بين البلدان الافريقية والبلدان العربية من أجل حفز تنمية تعود بالنفع المتبادل على كلا المجموعتين. |
States are encouraged to use the Belgrade Principles as guidelines to strengthen cooperation between NHRIs and parliaments for the promotion and protection of human rights at the national level. | UN | والدول مدعوة للاستفادة من مبادئ بلغراد كمبادئ توجيهية لتقوية التعاون بين المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والبرلمان من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني. |
Several members underscored the need to strengthen cooperation between the United Nations and the African Union with respect to preventive diplomacy and the promotion of human rights and the rule of law. | UN | وأكد العديد من الأعضاء على الحاجة لتقوية التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في ما يتعلق بالدبلوماسية الوقائية وتعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون. |
We look forward to the unanimous adoption of draft resolution A/50/L.1, which envisages specific measures for strengthening cooperation between the United Nations and the Economic Cooperation Organization, including the establishment of a regular consultative and monitoring framework, and calls for a report on the subject to be submitted for the General Assembly's consideration at its fifty-first session. | UN | ونحن نتطلع إلى اعتمادها بالاجماع لمشروع القرار A/50/L.1، الذي يتوخى تدابير محددة لتقوية التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، بما في ذلك إنشاء إطار للتشاور والرصد بصورة منتظمة، ويدعو إلــى تقديم تقرير عن الموضوع إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه خلال دورتها الحادية والخمسين. |
The more severe and frequent natural hazards are alerting us to call for stronger cooperation in humanitarian assistance. | UN | وتنبهنا زيادة شدة الأخطار الطبيعية وتواترها إلى الدعوة لتقوية التعاون في مجال تقديم المساعدة الإنسانية. |
My delegation appreciates the assistance that my country continues to receive from the United Nations system and applauds the continued efforts to strengthen cooperation between the United Nations, the African Union and the regional economic communities. | UN | ويقدر وفدي المساعدة التي ما زال بلدي يتلقاها من منظومة الأمم المتحدة، ويحيي الجهود المتواصلة المبذولة لتقوية التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
1. Pursuant to decisions VI/30 and VII/38 of the Conference of the Parties to the Basel Convention, the Secretariat has made efforts to strengthen cooperation with the World Trade Organization (WTO). | UN | 1 - عملاً بالمقررين 6/30 و7/38 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، بذلت الأمانة جهوداً لتقوية التعاون مع منظمة التجارة العالمية. |
By convening two inter-American specialized conferences on terrorism, the States members of the Group had promoted concerted action within the hemisphere to strengthen cooperation between their Governments in that field. | UN | وبعد أن أشار إلى أن الدول الأعضاء في المجموعة قد عقدت مؤتمرين متخصصين للبلدان الأمريكية بشأن الإرهاب، قال إنها عملت بذلك على تعزيز الإجراءات المتضافرة داخل نصف الكرة الغربي لتقوية التعاون بين حكومات بلدانها في ذلك الميدان. |
However, it is our view that much more needs to be done on the part of the international community to strengthen cooperation in very concrete and real terms between the United Nations, on the one hand, and subregional and regional organizations, on the other hand, in their complementary role in the maintenance of global peace and security. | UN | لكننا نرى أن الكثير مطلوب أن يقوم به المجتمع الدولي لتقوية التعاون بطريقة حقيقية ملموسة بين اﻷمم المتحدة من ناحية، والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية من ناحية أخرى، في دورهما التكاملي في صون السلام واﻷمن في المعمورة كلها. |
1. Takes note of the work of the Working Group on Arbitrary Detention and its efforts to revise its methods of work, and underlines the initiatives it has taken to strengthen cooperation and dialogue with States, and the new cooperation with all those concerned by the cases submitted to it for consideration, in accordance with its mandate; | UN | ١- تحيط علما بالعمل الذي قام به الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي وبجهوده في سبيل تنقيح أساليب عمله، وتؤكد المبادرات التي اتخذها لتقوية التعاون والحوار مع الدول، وإقامة تعاون مع جميع المعنيين بالقضايا المعروضة عليه من أجل النظر فيها، وفقا لولايته؛ |
20. In the region of western Asia the Board welcomed the initiatives and efforts of Iran, Pakistan and Turkey to strengthen cooperation within the region, especially with Afghanistan and the newly independent States of the former Soviet Union in central Asia and the Caucasus. | UN | ٢٠ - وفيما يتصل بمنطقة غربي آسيا، رحبت الهيئة بمبادرات وجهود إيران وباكستان وتركيا لتقوية التعاون داخل المنطقة، خاصة مع أفغانستان ودول الاتحاد السوفياتي السابق التي استقلت حديثا في آسيا الوسطى والقوقاز. |
(b) The work of the Working Group and underlines the positive initiatives it has taken to strengthen cooperation and dialogue with States and the establishment of cooperation with all those concerned by the cases submitted to it for consideration, in accordance with its mandate; | UN | (ب) العمل الذي قام به الفريق العامل وتؤكد المبادرات الإيجابية التي اتخذها لتقوية التعاون والحوار مع الدول وإقامة تعاون مع جميع المعنيين بالقضايا المعروضة عليه من أجل النظر فيها، وفقاً لولايته؛ |
(b) The work of the Working Group and underlines the positive initiatives it has taken to strengthen cooperation and dialogue with States and the establishment of cooperation with all those concerned by the cases submitted to it for consideration, in accordance with its mandate; | UN | (ب) العمل الذي قام به الفريق العامل وتؤكد المبادرات الإيجابية التي اتخذها لتقوية التعاون والحوار مع الدول وإقامة تعاون مع جميع المعنيين بالقضايا المعروضة عليه من أجل النظر فيها، وفقاً لولايته؛ |
(b) The work of the Working Group and underlines the positive initiatives it has taken to strengthen cooperation and dialogue with States and the establishment of cooperation with all those concerned by the cases submitted to it for consideration, in accordance with its mandate; | UN | (ب) العمل الذي قام به الفريق العامل وتؤكد المبادرات الإيجابية التي اتخذها لتقوية التعاون والحوار مع الدول وإقامة تعاون مع جميع المعنيين بالقضايا المعروضة عليه من أجل النظر فيها، وفقاً لولايته؛ |
(b) The work of the Working Group and underlines the positive initiatives it has taken to strengthen cooperation and dialogue with States and the establishment of cooperation with all those concerned by the cases submitted to it for consideration, in accordance with its mandate; | UN | (ب) العمل الذي قام به الفريق العامل وتؤكد المبادرات الإيجابية التي اتخذها لتقوية التعاون والحوار مع الدول، وإقامة تعاون مع جميع المعنيين بالقضايا المعروضة عليه من أجل النظر فيها، وفقاً لولايته؛ |
(b) The work of the Working Group and underlines the positive initiatives it has taken to strengthen cooperation and dialogue with States and the establishment of cooperation with all those concerned by the cases submitted to it for consideration, in accordance with its mandate; | UN | (ب) العمل الذي قام به الفريق العامل، وتؤكد المبادرات الإيجابية التي اتخذها لتقوية التعاون والحوار مع الدول وإقامة تعاون مع جميع المعنيين بالقضايا المعروضة عليه من أجل النظر فيها، وفقاً لولايته؛ |
146. While much progress has been made to strengthen cooperation and coordination, further concerted efforts are required to strengthen cooperation among States at all levels, and to ensure better linkages between different agencies and organizations addressing different sectors at the national, regional and global levels. | UN | 146 - وإذا كان قد أحرز الكثير من التقدم في تعزيز التعاون والتنسيق، فإن الأمر يستلزم بذل المزيد من الجهود المتضافرة لتقوية التعاون فيما بين الدول على جميع المستويات، ولكفالة قيام صلات أفضل بين مختلف الوكالات والمنظمات المعنية بقطاعات مختلفة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية. |
76. Mr. Khalid (Pakistan) reiterated Pakistan's support for Security Council resolution 1353 (2001) and other measures and mechanisms established for strengthening cooperation between the Security Council and troop-contributing countries. | UN | 76 - السيد خالد (باكستان): أعرب مجدداً عن تأييد باكستان لقرار مجلس الأمن 1353 (2001) والتدابير والآليات الأخرى المنشأة لتقوية التعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات. |
44. There are a number of potential modalities for strengthening cooperation among the relevant entities (including United Nations bodies, conventions and agreements, national Governments, NGOs and others). | UN | 44 - وهناك عدد من الطرائق الممكنة لتقوية التعاون بين الكيانات المختصة (ومن بينها هيئات الأمم المتحدة واتفاقياتها واتفاقاتها والحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية وغيرها). |
These provisions -- the first of their kind -- introduce a new fundamental principle, as well as a framework for stronger cooperation between States to prevent and detect corruption and to return the proceeds. | UN | وهذه الأحكام - الأولى من نوعها - تضع موضع التطبيق مبدأ أساسيا جديدا وإطارا لتقوية التعاون بين الدول بغية منع الفساد والكشف عنه ورد العائدات. |
The Department has also taken initiatives to strengthen the cooperation and coordination with its partners within the United Nations system through the machinery of the Joint United Nations Information Committee in order to ensure cost-effective management of the dwindling resources for public information activities in all organizations of the system. | UN | كما قامت اﻹدارة بمبادرات لتقوية التعاون والتنسيق مع شركائها داخل منظومة اﻷمم المتحدة، من خلال جهاز لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة، من أجل تأمين كفاءة التكاليف المتعلقة بادارة الموارد المتضاءلة ﻷنشطة اﻹعلام في كافة مؤسسات المنظومة. |