"لتقييم نطاق" - Translation from Arabic to English

    • to assess the scope
        
    • to assess the extent
        
    • for assessing the scope
        
    • scoping
        
    • to evaluate the scope
        
    • view to assessing the scope
        
    Further, the Committee suggests that a comprehensive and multidisciplinary study be undertaken to assess the scope of adolescent health problems. UN كما تقترح اللجنة إجراء دراسة شاملة ومتعددة التخصصات لتقييم نطاق مشاكل المراهقين الصحية.
    Efforts could be made by UNCTAD to assess the scope of the problem and attempt to devise a more constructive solution for these countries. UN وأشار الخبراء إلى أنه يمكن للأونكتاد بذل جهود لتقييم نطاق المشكلة ومحاولة ابتكار حل أنجع لصالح هذه البلدان.
    Discussions are also under way to assess the scope and amount of coverage that may be appropriate under an errors and omissions policy. UN والمناقشات جارية أيضا لتقييم نطاق وحجم التغطية التي قد تكون مناسبة بموجب عقد تأمين على اﻷخطاء واﻹسقاطات.
    Secondly, Governments highlighted the importance of monitoring mechanisms, considered to be essential to assess the extent of and the trends in illicit cultivation. UN ثانيا، أبرزت الحكومات أهمية آليات الرصد، التي تعتبر عنصرا ضروريا لتقييم نطاق واتجاهات الزراعة غير المشروعة.
    The lack of reliable data for assessing the scope and characteristics of domestic violence at the national level made it difficult to formulate adequate public policies for dealing with the problem; accordingly, a Methodological Guide to Use of the Domestic Violence Register had been developed, together with software for inputting and analysing data. UN وقد أدى انعدام البيانات المأمونة لتقييم نطاق وخصائص العنف المنـزلي على الصعيد الوطني إلى الصعوبة في صياغة سياسات عامة ملائمة لمعالجة المشكلة وبالتالي تم وضع دليل منهجي لاستخدام سجل العنف المنـزلي إضافة إلى برامجيات لإدخال البيانات وتحليلها.
    UNEP is currently supporting a green economy scoping study that will assess the challenges for green policy transitions in six of its development sectors with a view to promoting sustainable development. UN ويساند برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الوقت الحاضر دراسة لتقييم نطاق الاقتصاد الأخضر ستُقيِّم التحديات التي تواجه عمليات الانتقال إلى سياسات خضراء في ستة من القطاعات الإنمائية لهذا البلد بغية تعزيز التنمية المستدامة.
    The foremost benchmark developed by the Working Group to assess the scope of accounts compiled by countries is the minimum required data set. UN والمعيار الأهم الذي وضعه الفريق العامل لتقييم نطاق الحسابات التي أعدتها البلدان هو القدر الأدنى المطلوب من البيانات.
    United Nations de-mining experts have visited Rwanda to assess the scope of the problem. UN وقام خبراء إزالة اﻷلغام التابعون لﻷمم المتحدة بزيارة رواندا لتقييم نطاق المشكلة.
    Her report on her factfinding mission to Zimbabwe to assess the scope and impact of Operation Murambatsvina drew the world's attention to the urgent need to come to terms with rapid and chaotic urbanization. UN واسترعى تقريرها عن بعثتها إلى زمبابوي لتقصي الحقائق لتقييم نطاق وأثر عملية مورامباتسفينا اهتمام العالم بالحاجة الماسة لمواجهة أثر التوسع الحضري السريع والفوضوية.
    Furthermore, the Committee welcomes the child labour survey, which gives the State party an opportunity to assess the scope of the problem with a view to addressing it appropriately. UN وفضلاً عن ذلك، ترحب اللجنة بالدراسة الاستقصائية بشأن عمل الأطفال، التي تمنح الدولة الطرف فرصة لتقييم نطاق هذه المشكلة بغية التصدي لها تصدياً صحيحاً.
    (a) Undertake a survey to assess the scope and nature of child labour in all sectors; UN (أ) إجراء دراسة استقصائية لتقييم نطاق وطبيعة تشغيل الأطفال في جميع القطاعات؛
    The Committee reiterates its previous recommendations to the State party to undertake a study to assess the scope, nature and causes of sexual abuse in order to develop an effective comprehensive strategy, and recommends that the State party, inter alia: UN 87- وتكرر اللجنة التأكيد على توصياتها السابقة للدولة الطرف بإجراء دراسة لتقييم نطاق الاعتداء الجنسي وطبيعته وأسبابه بغية وضع استراتيجية شاملة فعالة، وتوصي الدولة الطرف بجملة أمور، منها:
    (a) Conduct a comprehensive study to assess the scope and nature of sexual exploitation of children; UN (أ) إجراء دراسة شاملة لتقييم نطاق استغلال الأطفال جنسياً وطبيعته؛
    (a) Carry out a national study to assess the scope, nature and causes of the phenomenon of street children in order to develop a comprehensive policy for preventing and reducing it; UN (أ) إجراء دراسة وطنية لتقييم نطاق وطبيعة وأسباب ظاهرة أطفال الشوارع، بغية وضع سياسة شاملة لمنع هذه الظاهرة والحد منها؛
    3. In order to assess the scope and effectiveness of the United Nations system's response to issues relating to children affected by armed conflict and to provide concrete recommendations for improvement, the assessment focused on three key issues: UN 3 - لتقييم نطاق وفعالية تناول منظومة الأمم المتحدة للمسائل المتعلقة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة وتقديم توصيات ملموسة لتحسينها، تركز التقييم على ثلاث مسائل رئيسية:
    44. For the purpose of monitoring the implementation of the 1993 SNA, the Working Group developed a set of six milestones to assess the scope of the accounts that are compiled by countries. UN 44 - بغية رصد تنفيذ نظام الحسابات القومية، وضع الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية مجموعة من ستة مؤشرات لتقييم نطاق الحسابات التي جمعتها البلدان.
    What measures has the Government undertaken to assess the extent of the problem of trafficking in women and girls and trends over time, as well as to combat this phenomenon? UN فما هي التدابير التي اتخذتها الحكومة لتقييم نطاق مشكلة الاتجار بالمرأة والفتاة، والاتجاهات على مر الزمن، فضلاً عن كيفية مكافحة هذه الظاهرة؟
    It plans to supply all its country offices with analytical software to assess the extent of year 2000 problems and to establish, by the end of 1998, a complete picture of the need for conversion or replacement of systems and equipment during 1999. UN وهو يخطط لتزويد جميع مكاتبه القطرية ببرامجيات تحليلية لتقييم نطاق مشاكل عام ٢٠٠٠ وليحدد، بنهاية عام ١٩٩٨، صورة كاملة عن الحاجة إلى تحويل أو استبدال النظم والمعدات خلال عام ١٩٩٩.
    52. The elements of the scope and compliance measures used for the 1993 SNA are deemed to be adequate also for assessing the scope and compliance in respect of the 2008 SNA. UN 52 - يُعتَبَر العنصران المتمثلان في قياسي نطاق تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 ومدى الامتثال لهذا النظام كافيين أيضا لتقييم نطاق تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 ومدى الامتثال له.
    Outside a situation where one person is under the total control of another - i.e. where a person is rendered powerless - the proportionality principle is a precondition for assessing the scope of application of the prohibition of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وعدا الحالات التي يكون فيها الفرد تحت السيطرة الكاملة لشخص آخر - أي عندما يكون الفرد عاجزاً - يشكل مبدأ التناسب شرطاً لازماً لتقييم نطاق تطبيق الحظر المتعلق بالمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    In July 2011, UNEP completed a green economy scoping study for Jordan to advance its policy objectives. UN وفي تموز/يوليه 2011، انتهى برنامج الأمم المتحدة للبيئة من إعداد دراسة لتقييم نطاق الاقتصاد الأخضر لصالح الأردن من أجل مساعدته على تحقيق أهداف السياسات الخاصة به.
    We hope this anniversary will also be an occasion to evaluate the scope of the refugee phenomenon. UN ونحن نأمل أن تكون هذه الذكرى فرصة لتقييم نطاق ظاهرة اللاجئين.
    (c) Undertake studies with a view to assessing the scope of exploitation of children, including for prostitution and pornography. UN (ج) إجراء دراسات لتقييم نطاق استغلال الأطفال، بما في ذلك في ما يتعلق بالبغاء والمواد الإباحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more