"لتقييم وإدارة" - Translation from Arabic to English

    • assessment and management
        
    • to assess and manage
        
    • for assessing and managing
        
    • assess and manage the
        
    UNEP will continue to catalyse integrated approaches to the assessment and management of freshwater, terrestrial, and coastal and marine systems. UN وسيواصل اليونيب حفز النُّهوج المتكاملة لتقييم وإدارة نُظُم المياه العذبة والنظم البرية والساحلية والبحرية.
    In keeping with the ecosystem approach, IUCN is a strong supporter of regional approaches to ocean assessment and management. UN وتماشيا مع نهج النظام الإيكولوجي، فالاتحاد من المؤيدين الأقوياء للنُهج الإقليمية لتقييم وإدارة المحيطات.
    However, despite these acknowledged risks, many organizations lack an ongoing effective risk assessment and management framework during the ERP maintenance phase. UN ومع ذلك، فرغم هذه المخاطر المسلّم بها، تفتقر العديد من المنظمات خلال مرحلة صيانة نظام التخطيط إلى إطار دائم وفعال لتقييم وإدارة المخاطر.
    The concerns here include a lack of trained personnel and institutions and poor legal infrastructure, to assess and manage risks. UN وجوانب القلق في هذا المضمار تشمل الافتقار إلى الملاك المدرب والمؤسسات ورداءة المرافق الأساسية القانونية لتقييم وإدارة المخاطر.
    The frameworks, and subsequent monitoring through six-monthly reporting, are one of the main methods used by UNHCR to assess and manage partner performance. UN وتعد الإطارات والرصد اللاحق من خلال التقارير التي تقدم كل ستة أشهر، من الأساليب الرئيسية التي تستخدمها المفوضية لتقييم وإدارة أداء الشركاء.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) and the Global Environment Facility (GEF) have a joint project that is helping developing nations to integrate biosafety issues related to biotechnology in their national legislation and to establish mechanisms for assessing and managing the use of biotechnology products. UN وهناك مشروع مشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية يساعد البلدان النامية على إدخال مسائل السلامة البيولوجية المتصلة بالكيمياء الأحيائية في تشريعاتها الوطنية وإنشاء آليات لتقييم وإدارة استخدام منتجات التكنولوجيا الأحيائية.
    However, despite these acknowledged risks, many organizations lack an ongoing effective risk assessment and management framework during the ERP maintenance phase. UN ومع ذلك، فرغم هذه المخاطر المسلّم بها، تفتقر العديد من المنظمات خلال مرحلة صيانة نظام التخطيط إلى إطار دائم وفعال لتقييم وإدارة المخاطر.
    The subprogramme will catalyze integrated approaches for the assessment and management of freshwater, terrestrial, coastal and marine systems using adaptive management and sustainable financing mechanisms. UN وسوف يحفز البرنامج الفرعي النُّهُج المتكاملة لتقييم وإدارة نُظُم المياه العذبة والنظم البرية والساحلية والبحرية، باستخدام الإدارة التكيُّفية وآليات التمويل المستدام.
    UNEP will continue to catalyse integrated approaches for the assessment and management of freshwater, terrestrial, and coastal and marine systems. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الحث على اتباع نهج متكاملة لتقييم وإدارة النظم الإيكولوجية في المياه العذبة وفي البر والشواطئ والبحار.
    The subprogramme will catalyse integrated approaches for assessment and management of freshwater, terrestrial, and coastal and marine systems, utilizing adaptive management and sustainable financing mechanisms. UN وسيحفز البرنامج الفرعي النهج المتكاملة لتقييم وإدارة المياه العذبة، والنظم البرية والساحلية والبحرية، باستخدام آليات الإدارة التكييفية والتمويل المستدام.
    The meeting made recommendation for increased coordination among international organizations in this field and called, inter alia, for the establishment of an intergovernmental forum on chemical risk assessment and management. UN وأصدر الاجتماع توصيات لزيادة التنسيق فيما بين المنظمات الدولية في هذا الميدان، ودعا، في جملة أمور، الى إنشاء منتدى حكومي دولي لتقييم وإدارة المخاطر الكيميائية.
    It also pointed out that the Agreement clearly indicated the primary responsibility of regional fisheries management organizations for the compilation and dissemination of data required for stock assessment and management. UN وأشارت أيضا إلى أن الاتفاق يبين بوضوح أن المسؤولية الأساسية للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك تتمثل في تجميع ونشر البيانات اللازمة لتقييم وإدارة الأرصدة السمكية.
    Although a wide range of methods and tools for climate risk assessment and management have been developed to address different hazards and sectors, they are unevenly distributed and applied. UN رغم أنه تم استحداث مجموعة واسعة من الطرائق والأدوات لتقييم وإدارة المخاطر المناخية من أجل معالجة مختلف الأخطار والقطاعات، فإن هذه الطرائق والأدوات موزعة ومطبقة بشكل غير متكافئ.
    UNEP will continue to catalyse integrated approaches for the assessment and management of freshwater, terrestrial, and coastal and marine systems. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الحث على اتباع نهج متكاملة لتقييم وإدارة النظم الإيكولوجية في المياه العذبة وفي البر والشواطئ والبحار.
    Some IAEA technical cooperation projects have focused on using nuclear techniques to assess and manage Indonesia's underground water resources, monitor water quality and pollution in Indonesian rivers and improve livestock nutrition. UN وتركز بعض مشاريع التعاون التقني للوكالة على استخدام الأساليب النووية لتقييم وإدارة موارد المياه الجوفية في إندونيسيا، ورصد نوعية المياه والتلوث في أنهار إندونيسيا، وتحسين تغذية الماشية.
    While the Administration had a responsibility to develop and implement an internal control framework and the mechanisms needed to assess and manage risks, OIOS must provide objective oversight in support of that process. UN وفي حين أن الإدارة تتحمل المسؤولية عن وضع وتنفيذ إطار رقابة داخلي والآليات اللازمة لتقييم وإدارة الأخطار، يتعين على مكتب خدمات الرقابة الداخلية توفير الرقابة الموضوعية لدعم تلك العملية.
    Competing priorities, heavy workloads and the lack of incentives to assess and manage additional risks pose a further challenge for effective implementation. UN وتشكل الأولويات المتنافسة، وأعباء العمل الكبيرة، وانعدام الحوافز لتقييم وإدارة المخاطر الإضافية تحدياً إضافياً للتنفيذ الفعال.
    2. National programmes and inventories to assess and manage harmful substances and hazardous waste are implemented [seven countries in Africa, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean and West Asia). UN تنفيذ برامج وطنية وعمليات جرد للموجودات لتقييم وإدارة المواد الضارة والنفايات الخطرة [سبعة بلدان في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والكاريبي وغرب آسيا].
    UNEP will also support countries, upon request, to assess and manage chemical risks. UN (ب) وسيقدم برنامج البيئة الدعم أيضاً للبلدان، بناء على طلبها، لتقييم وإدارة المخاطر الكيميائية.
    Fostering and developing new and innovative approaches and mechanisms for assessing and managing the aquatic environment and its associated resources; UN (ن) تشجيع وتطوير نهج جديدة ومبتكرة وآليات لتقييم وإدارة البيئة البحرية والموارد المرتبطة بها؛
    - The development of multi-agency risk assessment conferences to assess and manage the safety of victims at high risk of domestic violence; UN - تطوير اجتماعات تقييم المخاطر المتعددة الوكالات لتقييم وإدارة سلامة الضحايا المعرضات بصورة شديدة لخطر العنف العائلي(32)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more